Ошибка кота Люцифакса
Шрифт:
Еще одна волна огня нахлынула на него, и мужчина застонал.
— Мы охотились повсюду. На женщин, которые сглазили соседа и наслали на него болезнь или неурожай. Повсюду люди видели еретиков, поклонников Сатаны и ведьм, а инквизиция живьем сжигала их, добыв пытками признание в совершении преступлений. Тех, кто не признавался, бросали в реку. Если они выплывали, то это считалось доказательством, что они ведьмы, и тогда их отправляли на костер. Никто не мог ускользнуть. Никто. Поэтому мы и плаваем тут. Плаваем и горим, как те, кого мы преследовали. — Мужчина
Филипп постоял немного, глядя ему вслед.
— А ну давай спускайся! Крышу сломаешь, дьяволенок!
Громкий крик заставил Филиппа обернуться. Среди склоненных ветвей плакучей ивы он увидел того старика-дьявола, который поздоровался с Люцифаксом, когда кот вел Филиппа в Замок Сатаны.
Дьявол стоял перед своим домом и махал над головой граблями.
— Ну погоди, вот я тебя поймаю, и уж тогда ты получишь…
На крыше сидел молодой толстенький дьяволенок, который со смехом увертывался от граблей.
Старик-дьявол расправил крылья, но было видно, что он был слишком стар для полетов. Пара взмахов подняла его на полметра в воздух, но потом он медленно опустился.
— В последний раз говорю, спускайся! — грохотал он, и поначалу казалось, что мальчик послушается.
Он расправил крылья и взлетел с крыши. Невероятно элегантно дьяволенок направился к высокому стройному дереву, стоявшему посередине сада. Там сел на верхние ветви и стал рвать и разбрасывать посаду его белые цветы.
— Что ты делаешь? — закричал старик, свирепо размахивая граблями. — Проклятый дьяволенок! Немедленно перестань! Слышишь?
Краем глаза Филипп уловил еще одно движение. Он повернул голову и увидел, что в сад незаметно пробрался еще один дьяволенок, взгляд которого был прикован к яблоне и полусгнившим яблокам, висящим на ветках. Убедившись, что старик все еще смотрит в другую сторону, он взлетел на яблоню и начал наполнять карманы яблоками.
— Эй! — закричал Филипп. — Твои яблоки воруют! Он показал на дьяволенка, и старик дьявол злобно зашипел, заметив хвост, торчавший из кроны яблони.
— Азиэль, берегись! — закричал толстяк, сидевший на березе. — Он тебя схватит!
Азиэль не успел увернуться. Конечно, крылья у старика были уже не те, что раньше, но ноги-то без дефектов, и семью быстрыми шагами он достиг яблони и ухватился за хвост хулигана.
— Думаете, что можете воровать у меня яблоки, да? — прорычал старый дьявол и как следует дернул за хвост обидчика.
— Ой-ой! — отозвалась крона дерева, и дюжина яблок покатилась по земле. — Отпусти! Отпусти, черт тебя побери!
— Ни за что! Я отучу такого бездельника, как ты, воровать яблоки в моем саду. Слезай!
Старик еще раз дернул за хвост.
Новый вопль, и в кроне яблони появился дьяволенок. Он так сильно размахивал крыльями, что старик, крепко державший его за хвост, даже взлетел в воздух.
— Отпусти! — завопил Азиэль. — Обещаю, я больше не буду!
— Дьявольские обещания! — фыркнул старик. — Скажи твоему другу, чтобы спустился, и как можно быстрее!
—
Скажу! Флукс! Флукс, все отменяется! Мы отменяем это!— Уж точно отменяете, — согласился старик. Он расправил крылья и отпустил хвост Азиэля. Потом медленно опустился на лужайку, размахивая над головой кулаком. — В следующий раз я оставлю его себе. Слышишь, маленькая бестия? В следующий раз я выдерну твой хвост вместе с корнем!
Два дьяволенка тут же взмахнули крыльями и быстро исчезли в ночи.
Старик опустил кулак и обернулся к Филиппу:
— Спасибо, сынок. Если бы не ты, эти подлецы ободрали бы яблоню дочиста. Хочешь, угощу тебя яблочками? В знак благодарности. Самыми лучшими в городе. — Он подобрал с земли один паданец, насквозь гнилой, из дырки у хвостика яблока выглядывал зеленый червяк.
— Нет, спасибо, — поторопился сказать Филипп. — Большое спасибо, не хочу.
— Уверен, что не хочешь? — переспросил старик и откусил половину яблока, сок так и потек по его подбородку.
С омерзением Филипп отметил, что зеленого червяка больше не было.
— Я уверен. Но рад, что смог вам помочь.
Дьявол поднял брови:
— Очень редкие слова в этом темном мире. Совсем необыкновенные. Может быть, и ты сам, мальчик, такой же необыкновенный. Это ведь тебя я видел вместе с Люцифаксом, не правда ли?
— Да. Меня зовут Филипп.
Филипп протянул руку, и старик засмеялся глухим клохчущим смехом, так что недоеденное яблоко вывалилось из его рта.
— Да он еще и вежливый! — Старый дьявол взял руку мальчика и сердечно пожал ее. — Вот-вот, бывает и такое. Меня зовут Кривоног, и я… — Его дружелюбная улыбка превратилась вдруг в подозрительную усмешку, и он крепче сжал руку Филиппа, озираясь. — А ты, случайно, не пытаешься меня одурачить? Изображаешь из себя вежливого, готового помочь, заговариваешь зубы старику, а те двое в это время обирают яблоню?
— Нет, нет, — Филипп замотал головой. — Я их совсем не знаю.
— Хм-хм, — промычал Кривоног, и его лицо расцвело. — Ну, если ты не знаешь Азиэля и Флукса, то ты, должно быть, новенький. Но теперь-то уж ты точно с ними познакомишься. Ладно, работа в саду не ждет. Еще раз спасибо за помощь!
— Не стоит, — ответил Филипп.
Кривоног захихикал:
— Не стоит! Фантастика!
Он покачал головой, подошел к яблоне и начал собирать яблоки.
Филипп пошел дальше по улице в очень хорошем настроении. Он не совсем был уверен в том, что Сатана обрадуется тому, что он сделал, но сам-то он был помочь старику дьяволу. Добрые дела были здесь, видимо, редкостью. Вероятно, ему придется приспосабливаться.
Напевая, Филипп завернул за угол и тут же наткнулся на двух дьяволят, которым помешал воровать яблоки.
11
Ангельская ненависть
Азиэль, это он, — сказал толстяк, кудряшки которого почти полностью скрывали торчавшие у него на лбу два рога. Он мотнул головой в сторону Филиппа: — Тот, кто нас продал.