Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ошибки прошлого книга 3
Шрифт:

Мария и Виктория.

В то же время.

— Вика, Вика, очнись же! — шептала Мария, дабы схватившие их люди не услышали. Во рту пересохло, мучила жажда, и говорить было очень трудно.

— Что? Что произошло? Где я? — Очухавшись, девушка попыталась пошевелиться, но ей это не удалось. Руки и ноги были крепко привязаны.

— Не дёргайся, а то на нас обратят внимание, — произнесла полушёпотом Мари.

— Нас схватили и притащили сюда.

— Кто?

— Они, — указала она кивком в сторону сидящих у костра обезображенных людей.

— А что им от нас надо?

— Не знаю. Наверное, хотят нас съесть. Как видишь, эти нелюди

жарят моего дядю, как свинью на вертеле, — сказала, словно выплюнула Медичи.

Вначале Виктория не сразу поняла услышанное, а через секунду, когда мозг совместил слова с картинкой, её вывернуло.

— Вот и меня так же полоскало, только теперь уже нечем, — прокомментировала подруга по несчастью, стараясь не смотреть в сторону костра.

— Ты, кстати, что последнее помнишь? — Решила отвлечь её Мария от ужасной картины. Ибо ей совсем не улыбалось, чтобы Вика впала в истерику и тем самым привлекла к ним внимание. Она и сама едва держится.

Свен на миг задумалась:

— Эм-м, я наклоняюсь за цепочкой, блеснувшей на солнце, а потом всё как в тумане.

— Ясно. Получается, нас чем-то вырубили, а потом принесли сюда.

— А кто они такие вообще? Выглядят отвратительно.

— Был бы тут твой Артур, он бы нам прочёл лекцию кто, почему и зачем, — на лицах появились горестные улыбки.

Из деревянного дома к ним вышел мужчина, одетый в набедренную повязку и шкуру тигра, накинутую на плечи как плащ. Шкура была старой, местами изношенной и облезлой, но её обладатель держался с королевским величием. Когда он приблизился к столбам, девушки смогли рассмотреть его более внимательно.

У него была большая голова и узкие глаза, а волосы росли клочками. Нижняя челюсть выступала вперёд, а зубы росли в разные стороны. Когда он шёл, то слегка прихрамывал, так как левая нога была чуть короче правой. Короче, ещё тот красавчик.

В левой руке он держал посох, на навершие которого установлен череп, явно принадлежавший человеческому ребёнку. Но при всём этом пленниц привлёк не посох или сам мужчина, а ожерелье, висевшее у того на шее. Оно состояло из множества крупных, нет, огромных синих кристаллов. Ни Мария, ни Виктория не сталкивались с подобным в своей жизни. Они заворожённо уставились на него, не в силах вымолвить и слова.

— О, вы улыбаетесь, и это замечательно. Сегодня вы станете моими жёнами и родите мне детей, — с этими словами местный вождь сбросил с себя повязку. — Моё семя сильное и даст много потомства.

Ха-ха-ха, — рассмеялся он, наблюдая, как улыбки пленниц сменяются страхом, а в глазах появляются слёзы. Владыка обожал, когда его боятся. Чужой страх доставлял ему огромное удовольствие.

— Ждите, ночь близка, — с этими словами он направился к костру, где его соплеменники с нетерпением ждали прихода вождя, чтобы вместе приступить к трапезе.

— Ты что-нибудь поняла из того, что он говорил?

— Нет, — покачала головой Мари, — но я догадалась, чего нам ждать этой ночью.

— Да уж. Здесь и переводчик не нужен.

Медичи вдруг обратила внимание на то, что Виктория совершенно не нервничает. Она не кричит, не бьётся в панике — ничего близкого к нервному срыву. И это несмотря на то, что им грозит опасность? быть изнасилованными этой ночью. Откуда в ней такая уверенность? Неужели она так верит в своё спасение Артуром? Бедная девочка. Принцев на белом коне не существует. И Мария не ожидает никакого спасения, по крайне мере не сейчас. Им придётся

пройти через этот ужас и выжить. Не желая ходить вокруг до около, она решила уточнить сей момент:

— А ты почему такая спокойная? Нас будут насиловать всю ночь, и это точно будет не один человек.

— Артур придёт за нами, — ответила Вика, подтверждая мысли Марии.

— Никто не придёт за нами. А если и придёт, то уж точно не сегодня.

— Он уже тут, я чувствую, — спокойный голос Вики начал выводить Марию из себя.

— Оглянись, родная. Их тут несколько десятков. Как он с ними со всеми справится? Да и вряд ли ему поможет этот странный японец. Нет, он боец в городе известный, но всё же. Про Даниэля вообще молчу. Втроём против стольких людей. Нет, маловероятно, можно сказать, невозможно. И, кстати, не факт, что Артур выжил. Я припоминаю, там на развалинах кто-то оставался в засаде поджидать их.

— Успокойся, всё скоро закончится. Нас скоро спасут. Ты знаешь, сколько людей было под горой, откуда меня вытащил Арти? Больше сотни! Он находился в зале, где было максимум чёрных алхимиков, и ничем себя не выдал, притворяясь одним из них. Представляешь, какая у него выдержка? Он не испугался такой толпы. Хотя он делал это не ради одной глупой девчонки, возомнившей себя неприкосновенной, но всё равно. Главное, что он вернулся и вытащил из их мерзких лап. Он бесстрашен, силён и готов убить любого ради своих людей. Верь в него. Что ему эти аборигены, на один удар.

Такую слепую веру в человека Медичи видит впервые. Да, об этом пареньке кто только не судачит, приписывая тому невероятные подвиги, но это же всего лишь слухи. По большей части выдумка, не более. И только она хотела открыть рот, чтобы возразить, как началось нечто невообразимое.

Человек без шеи, у которого голова была как бы продолжением туловища, рухнул на землю бездыханным. За ним последовал его сосед, чья голова разлетелась на куски, словно арбуз.

Было непонятно, кто и откуда напал. Солнце почти село, и в этом месте, окружённом кронами деревьев, стало совсем темно. Свет от единственного костра не давал возможности рассмотреть что-либо. Однако тихий шёпот второй пленницы заставил и её оскалиться в хищной улыбке.

Пришёл мой Арти. И теперь вы все умрёте.

***

Дождавшись темноты, мы атаковали. Ждать более не было смысла, особенно после того, как я подслушал разговор местного вождя с нашими барышнями. К тому же каннибалы всем поселением сидели у костра в ожидании, когда им принесут еду, что упрощало нам задачу. Оружия при них я не увидел. Были копья да пара топоров. Главное, нет трубок.

Порывшись в сумке, я аккуратно достал из пенала, в котором хранились снаряды с разъедающей жидкостью, взрывной флакон, что прикарманил ещё под горой. Передав Ичиро, я попросил его быть крайне осторожным.

По плану он должен бросить их в толпу, когда те отвлекутся на мою атаку. На его вопрос, что это за флаконы, я, хитро улыбнувшись, проговорил: «Сам скоро всё увидишь».

Он отправился на противоположную сторону поселения, занимая положение за столбами. На тот случай, если они захотят воспользоваться нашими как заложниками. Этого допустить мы никак не могли.

Вооружившись пращой, я собрал у ног небольшую горку камней, затем переместился чуть левее и сделал то же самое. И так несколько раз подряд. Убедившись, что учитель занял необходимую позицию, я, раскрутив пращу как можно сильнее, выпустил снаряд.

Поделиться с друзьями: