Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Оскал дракона
Шрифт:

— Итак, — сказал я, — мне известно, что тебя зовут Крок и ты назван именем христианского святого, Павла, ты не венд и не сорб.

— Правда, это правда, — затараторил он. — Отпусти меня, и я все расскажу. Что угодно.

— Кем был второй?

— Какой второй? Я был…

Он запнулся, потому что я схватил его руку и отмахнул ножом мизинец; лезвие было настолько острым, что поначалу он ничего не понял, затем увидел льющуюся кровь, и его накрыла боль. Он закричал, тонко и пронзительно, как вопила при родах Сигрид.

— Да, да, — закричал он. — Нас было двое, нас послал Паллиг.

— Вспомнил, — опять вмешался Стирбьорн, — он всегда был

рядом с человеком по имени Фрей или как-то так. Он нахмурился, а потом просиял. — Фрейстейн, вспомнил.

Подвешенный вниз головой Павел рыдал и причитал, а Финн с презрительной улыбкой поблагодарил Стирбьорна за участие, посоветовав ему впредь быть немного порасторопнее.

— Я уверен, Павел простит нас за потерю пальца, — добавил он, — ведь это всего лишь мизинец.

Стирбьорн нахмурился, и эти двое мрачно уставились друг на друга, но Финн мог взглядом заставить трепетать камни, и Стирбьорн поступил благоразумно, отведя взгляд. Я наблюдал за ними мельком, поскольку Павел начал говорить.

Слова лились из него, как кровь из обрубка пальца, горящий факел почти погас из-за налетевшего порыва ветра, Павел покачнулся и ударился о мачту.

Паллиг отправил его и еще троих на лодке. Павел и второй человек по имени Фрейстейн высадились на берег, когда заметили наш корабль, двое других тихонько поднялись на веслах чуть дальше, они должны были подобрать Павла и его товарища, как только те выполнят свою задачу. Враги планировали перерезать швартовы и пустить корабль вниз по течению, или, если получится, даже поджечь его.

Я отправил людей на берег вверх по течению, и мы стали ждать, мрачные, словно мокрые кошки, в это время Павел болтался на веревке и хныкал.

— Опустите его, — прозвучал звонкий голос, и Черноглазая ступила в круг света от горящего факела.

— Это не твое дело, — рявкнул на нее Финн, — иди отсюда и свернись где-нибудь в уютном теплом местечке.

Черноглазая уставилась на него, и выглядела она спокойно, как отколовшийся айсберг, но я заметил, что она дрожит, и, сбросив оцепенение, посмотрел на все происходящее ее глазами: толпа мрачных воинов с безумными глазами, спутанными бородами, скорее напоминающих зверей, чем людей, собрались вокруг столба и пытают беспомощную жертву. Затем она взглянула на меня огромными тюленьими глазами, и мне вдруг стало стыдно.

— Снимите его, — сказал я, и после небольшой паузы, Рыжий Ньяль и Хленни сделали это. Павел мешком рухнул вниз, и Бьяльфи, который никогда не любил пытки и сунул ему кусок ткани, один из тех, которые он пометил целебными рунами.

— Возьми, — хрипло сказал он. — Завяжи этим рану и держи в чистоте. Не снимай повязку, потому что здесь начертана руна «UI» — говорят, что это исцеляющая руна, это на случай, если ты, приняв Христа, все позабыл. Она взывает к Вальду, древнему богу-целителю фризов.

Черноглазая улыбнулась, ее лицо озарило маленькое солнце, а затем отступила назад и направилась на корму, там где обычно и находилась. Финн прокашлялся и смачно сплюнул.

— Итак, теперь нами командуют трэлли? — прорычал он, и на меня нахлынула волна гнева; ещё чуть-чуть, и я бы накинулся на него с кулаками.

— Она не рабыня, — ответил я, уязвленный его насмешкой, — она дочь князя из далеких земель, и настолько же ценна для нас сейчас, как была когда-то Сигрид. И никто нами не управляет, ни я, и конечно же, не ты.

Увидев бурю на моем лице, он понял, что зашел слишком далеко. Не в силах отказаться от своих слов, он молча развернулся и направился на нос,

сорвал мятую шляпу и яростно почесал голову.

Воины, которых я отправил на берег выше по течению, вернулись на рассвете, когда только запели птицы.

— Они заметили нас, — сказал Курица, — как только небо просветлело. Мне удалось выпустить в них пару стрел, но они налегли на весла и ушли, их оказалось только двое.

— Это моя вина, — добавил другой следопыт, долговязый свей по имени Коге. — Я не такой бесшумный, как Курица, и они меня засекли.

Курица покачал головой, показывая, что дело совсем не в этом. Он озвучил мнение, о котором я тоже размышлял.

— Это значит, что тот второй, который скрылся ночью, все еще где-то поблизости.

Курица снова показал себя с лучшей, я одобрительно взглянул на него и понял, что должен сделать. Взяв его за плечо, я повернулся и громко крикнул, чтобы все слышали.

— Я тебя вижу!

Воины обернулись, раздались несколько одобрительных возгласов, потому что мои люди уважали Курицу и давно перестали обращаться с ним как с трэллем, ведь рабов вообще не замечали. Сейчас я объявил ему и всем остальным, что заметил его, и Рыжий Ньяль принес мой рог с остатками эля. Ухмыляясь, он передал его Курице, который поднес рог мне. Я отпил немного и вернул Курице. Он тоже отхлебнул, и все с восторгом поприветствовали его, потому что теперь Курица стал свободным человеком.

Кое-где к этому добавлялось еще шесть унций серебра — это в случае, если раб покупает свободу. Бывший раб варит эль из трех мер, получается довольно крепкий напиток, и он должен угостить им бывшего хозяина, и конечно же, выкрасить свою одежду в яркие цвета.

— Итак, — весело произнес Воронья Кость, — теперь у нас не осталось рабов, придется довольствоваться стряпней Финна Лошадиной Головы.

Дела давно уже обстояли именно так, потому что Финн славился умением вкусно готовить, но сейчас все рассмеялись, а затем побратимы расползались по углам, пытаясь напоследок прикорнуть, что не очень получалось. Когда рассвело достаточно, чтобы безопасно идти по реке, мы оттолкнулись от берега, гребцы уселись на сундуки, просунули весла в проушины и начали втягиваться в обычный ритм гребли, понукаемые любимыми ругательствами Тролласкега.

Он называл их то псами, то maeki saurgan, иные восприняли бы это как оскорбление, поскольку фраза означала «грязный меч». Гребцы не обращали внимания на слово «грязный», потому что меч в любом случае хорош, если не ломается в бою.

Я схватил Павла за шиворот и потащил его к Финну.

— Сиди здесь, — сказал я пленнику, — а тебе, Финн, лучше обратить свой гнев на него, а не на меня. Но помни, Павел может нам еще пригодиться, хотя бы на тушеное мясо для похлёбки.

Финн скривился в улыбке, ведь ни он, ни я не хотели продолжения ссоры. Павел покорно уселся на корточки, но крутил тощей шеей туда— сюда, напоминая хитрую крысу. И тут меня осенило, и я обругал себя, презренного болвана.

— Куда вы направлялись, — спросил я, — прежде чем заметили наш корабль?

Его змеиный язык задрожал, он облизал сухие губы, и я демонстративно убрал руку за спину, под плащ, на пояс, что заставило его вздрогнуть.

— Вверх по течению, — ответил он плаксивым тоном, тихо, словно дуновение ветра, а затем, наблюдая, как я медленно достаю нож правды, торопливо добавил: — Предупредить саксов. Паллиг хочет твоей смерти, за то, что ты убил его брата.

— Ему не хватило мужества отомстить самому, — добавил я презрительно.

Поделиться с друзьями: