Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Посмотри, на картине очень тщательно прорисованы детали одежды, пейзаж, а лицо женщины словно маска. В нем нет жизни. Впрочем, это характерно для живописцев южной школы...

– Ты в этом разбираешься, Сайо-ли?
– удивилась собеседница.

– Немного, - не смущаясь, ответила девочка.
– Бывшая супруга моего опекуна увлекалась исскуством. Кое-что узнала у нее, кое-что из книг. Я заметила, тут большинство картин южной школы.

Не обращая внимания на робкую попытку знакомой отойти, Сайо подхватила ее за рукав и буквально подтащила к другой картине.

Вот взгляни. То же самое, - замечательный пейзаж, можно рассмотреть каждую травинку. Но жизни нет...

– Что же тебе нравится, юное дитя?
– Раздался приятный женский голос.

Сайо обернулась. На нее внимательно смотрела Айора, стоявшие за ней женщины затихли.

– Картина в углу, - ответила девочка.
– Старик у потока.

– Покажи, - попросила женщина. И разноцветный табунок благородных дам потянулся вслед за ними.

– Вот, - протянула руку Сайо.
– Скорее всего, школа сегуната Думмо. Картина или очень старая, или написана в старинной манере.

Айора взглянула на хозяйку замка. Пожилая баронесса важно кивнула сложной прической.

– Продавец уверял, что ей лет двести, и она действительно из Думмо.

– Как ты определила?

– Манера письма, - девочка наслаждалась вниманием окружающих.
– Пейзаж и детали нарочито размыты. Фигура старика бесформенна, зато лицо прописано удивительно живо.

– Ты неплохо разбираешься в живописи, - похвалила ее придворная дама и, обернувшись ко всем, громко сказала:

– Прошу всех, кто не хочет танцевать, пройти в зал.

Таких набралось человек пятнадцать.

– Предлагаю устроить состязание!
– громко сказала Айора.
– А это - наш приз!

Она подняла над головой красивое ожерелье из серебряной проволоки, украшенное нефритовыми цветами и жемчугом. Женщины восхищенно заохали.

– Пусть каждая, кто хочет получить его, напишет короткое стихотворение. Чтобы все было честно, листы не подписывать и класть в эту вазу. Бумага и чернила уже на столе.

Нарядно одетая служанка негромко ударила в серебряный колокольчик, перевернув песочные часы. Дамы толпой бросились к столам, где часть блюд уже убрали.

Сайо опустила листок в числе последних. Колокольчик прозвенел во второй раз, и баронесса с важной гостьей удалились для подведения итогов.

Пока одни женщины писали стихи, другие танцевали или сплетничали за пиршественным столом, всем было весело.

Претендентки на обладание ожерельем с нетерпением ожидали возвращения судей.

– Мы отобрали три стихотворения, - объявила баронесса.

– Вот первое из них: "Осень печали"

Осенние печали

Вздыхаю: чем больше чувство любви,

тем больше потом тоска.

К тому же еще и ветер с

луной

наполнили осенью двор.

От спальни моей, как назло, вблизи

звуки стражи ночной.

Ночь за ночью лампа горит,

и седеет моя голова.

Слушательницы зашептались. Сайо стихи понравились. Она уже запаслась бумагой, чернилами, и примостившись в углу, быстро покрывала листок знаками скорописи.

Дождавшись тишины, баронесса продолжила:

– Еще мы посчитали достойным вашего внимания вот это. Называется "Цветок"

Твоя листва - из яшмы бахрома -

Свисает над землей за слоем слой.

Десятки тысяч лепестков твоих,

Как золото чеканное горят...

О хризантема, осени цветок,

Твой гордый дух, вид необычный твой

О совершенстве доблестных мужей

Мне говорит.

Его Сайо не стала записывать.

– И, наконец, третье стихотворение. К сожалению, автор не указала название:

Он на глазах легко меняет цвет,

И изменяется внезапно.

Цветок неверный он,

Изменчивый цветок,

Что называют - сердце человека

( В книге использованы стихи древних восточных поэтесс: Япония, Китай, Корея. Прим. автора)

– Мы хотим, чтобы победительницу нашего соревнования выбрали те, чьи стихи не вошли в этот список, - сказала Айора.
– Поэтому авторов я прошу покинуть нас.

Поделиться с друзьями: