Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Давно ждешь?
– спросил Гатомо.

– С утра.

– Тогда пойдем мыться с дороги, - предложил рыцарь.

Отделанная липовыми дощечками господская баня наполнилась клубами душистого пара, когда служанка плеснула на раскаленные камни травяной отвар.

– Иди, Пина, - отпустил ее господин, откидывая голову на край лохани. В соседней - отмокал монах. Из горячей воды торчала только красная от жара лысая голова, блестевшая капельками пота в лучах солнца, пробивавшихся сквозь густой пар из маленького

застекленного окна.

– Ты хотел меня видеть, Гатомо-сей?
– спросил он.
– Зачем?

– У меня столько новостей, что я не знаю, с которой начать, - ответил рыцарь потягиваясь.

Макао поудобнее уселся, вдохнул ароматный настоянный на травах и липовом меде воздух.

– Начни с самой важной.

– Я женюсь. И не через два года, а через три месяца.

Даже не глядя на него, Гатомо почувствовал, как вздрогнул монах.

– Нет, - усмехнулся он.
– Твоей любимице ничего не угрожает. Я беру в жены Хиромо Кауцо вдову Насо Кауцо.

Макао даже привстал от неожиданности.

– А как же Кирохо? Барон тебе это не простит.

Рыцарь вздохнул.

– С бароном пусть разбирается барон.

– Как это?
– не понял монах.

– Этот брак нужен не только мне, а еще и моему господину - Токого.

– С чего бы это наш барон так озаботился судьбой какого-то рыцаря?
– не удержался от иронии Макао. Ему расхотелось сидеть в лохани. Глядя, как он заворачивается в простыню, Гатомо заговорил.

– У бывшего хозяина Кауцо-фами нет наследников, нет у него и братьев. Зато полно племянников. Один из них служит при дворе сегуна, второй - в канцелярии наместника! И каждый хочет стать землевладельцем. Так что наш господин Токого попал меж двух огней. И с наместником ссориться не хочется и сегуна огорчать неохота. А тут вдова вышла замуж, хозяин у земли есть, и никаких претензий к Токого.

– Ловко!
– усмехнулся монах, наливая себе травяного отвара.- А как же Сайо?

– Так с нее все и началось!
– вскричал рыцарь и рассказал о разговоре с Айоро.

– Она готова стать официальным опекуном?
– переспросил Макао.

– Да, и даже заплатит мне. У девочки появятся официальные документы. С ее умом, красотой и помощью госпожи Айоро она составит себе хорошую партию при дворе сегуна.

– Да, ты прав, Гатомо-сей, - вынужден был согласиться монах.
– Там у нее куда больше возможностей устроить свою жизнь.

– Конечно, старый друг, - проговорил рыцарь, тоже выбираясь из лохани.
– Можно сказать, я выполнил свою клятву. И теперь все будет зависеть уже только от нее.

За ужином Гатомо расспрашивал о происшествиях в замке, о самочувствии Сайо, но ни словом не обмолвился о своей поездке в Кауцо-фами. Отпустив девочку, он приказал служанкам принести еще водки и не тревожить их по пустякам.

Монах от выпивки отказался, а хмурый старший соратник

молча прихлопнул свою стопку. Весь ужин он явно собирался что-то сказать, но не решался. Но рыцарь, вместо того чтобы поинтересоваться, что беспокоит старшего соратника, вдруг спросил:

– Скажи, Мирамо-сей, тебе хочется иметь свой замок?

– Конечно!
– удивился вопросу воин.
– Но мне ни когда не стать землевладельцем, мой господин.

– А управителем?
– лукаво улыбаясь в седые усы, спросил рыцарь.

У старшего соратника перехватило дыхание, все его беспокойство моментально куда-то улетучилось. Управитель осуществляет полномочия землевладельца в случае его длительного отсутствия. Например: служба при дворе, выполнение поручений господина, связанных с долгими путешествиями и походами.

– Но ведь тебя не посылают в дальний поход, Гатомо-сей?

– Нет, - пьяно покачал головой рыцарь.
– И ко двору меня тоже не приглашают.

– Тогда как я могу быть управителем, если у тебя, мой господин, только один замок и одна деревня?

– А если будет два?

– Вот если у тебя будет еще один замок, Гатомо-сей, я буду служить тебе управителем так же верно, как служу соратником.

– Когда будет, - поправил рыцарь.
– А пока, никому ни слова об этом разговоре. И оставь нас с преподобным.

– Конечно, Гатомо-сей.

– Когда ты собираешься сказать Сайо?
– поинтересовался монах, едва дверь за старшим соратником затворилась.

– Еще не знаю,- рыцарь слегка протрезвел.
– Честно говоря, мне будет жалко с ней расставаться.

– Мне тоже, - вздохнул монах.
– Ты пошлешь с ней кого-нибудь?

– Вот еще!
– вскинул белесые брови Гатомо.
– За нее будет отвечать Айоро. Пусть она и дает слуг.

– Когда я только поступил в монастырь, - тихо заговорил Макао.
– То по уставу год не мог покидать его стены и видеться с посторонними. Даже тебе, чтобы встретиться со мной, пришлось внести в монастырскую казну целую серебряную монету.

– Я помню, - засмеялся рыцарь.
– За "лебедя" мы едва успели сказать друг другу пару слов. Прибежал настоятель и велел мне покинуть монастырь.

– Теперь представь, каково будет маленькой девочке среди абсолютно незнакомых людей?

Гатомо засопел.

– Даже старый слуга может быть милее нового господина, - напомнил старинную пословицу Макао.
– Не оставляй ее одну, Гатомо-сей.

– Я подумаю, - буркнул рыцарь, с трудом поднимаясь из-за стола.

Александра проделывала обязательный комплекс утренних упражнений. Теперь ей приходилось просыпаться на целый час раньше, но тело настоятельно этого требовало. А после того, как это самое тело выручило Алекс из стольких передряг, утренняя зарядка являлась самым малым, чем она могла его отблагодарить.

Поделиться с друзьями: