Оскал Фортуны
Шрифт:
– Я рад видеть тебя, Большой медведь, - улыбнулся Бьерн.
– Твои воины уже пролили кровь соратников Хайдаро?
– По твоему приказу мы захватили тысячи пленников, - напыщенно ответил вождь, поправляя тонгайский шлем, украшенный серебряными узорами.
– Но ты приказал их гнать к крепости, а не в наши деревни.
– А разве не ты хотел взять Нагаси?
– усмехнулся предводитель дарийцев.
– Вот именно, - дерзко ответил Большой Медведь.
– Мы воины, а не землекопы! По твоему приказу нас заставляют копаться в земле, как крестьян! Мои воины недовольны.
Улыбка погасла на
– Так думают воины всех лесных племен, - пробормотал Большой Медведь, отведя глаза и добавив после паузы.
– Мой Рекс.
– Что же, - медленно проговорил степной владыка.
– Если бесстрашные воины лесов готовы идти на штурм стен Нагаси, я не стану их удерживать.
– Правда?
– встрепенулся Большой Медведь.
– Вот только, моих людей, я на убой не пошлю, - закончил Бьерн.
– Иди и скажи своим воинам, что они хоть сейчас могут лезть на эти стены, об которые обломал зубы сам тонгайский властитель!
– Мой Рекс...
– заговорил лесовик.
– А когда они перебьют твоих отважных, но не очень умных воинов, я разрушу стены Нагаси камнеметами!
– повысил голос Бьерн.
– И мы возьмем крепость, пройдя по вашим головам! Иди! И передай вождям, что я не держу здесь никого! Пока у них еще есть возможность вернуться в леса. Пусть уходят сейчас, пока еще не начались великие битвы! Но пленники останутся. Они нужны мне.
– Прости, мой Рекс, - склонился Большой Медведь.
– Но, ты ничего не говорил о камнеметах.
– Разве Великий Мастер не сказал тебе, за чем нужно расширять дамбу?
– удивился Бьерн.
– Этот мальчишка...
– Я Рекс хонун Бьерн называю его Великим Мастером, а для тебя он мальчишка?!
– предводитель дарийцев даже привстал на стременах.
–
Вождь медведей струхнул. Он еще ни разу не видел владыку степи в таком гневе.
– Вы даже не выслушали его?!
– продолжал бушевать Рекс.
– Мы...
– пробормотал окончательно сбитый с толку лесовик.
– Иди к вождям и передай им мои слова, - дариец перевел дух.
– Если хотят воевать, то пусть исполняют приказы Великого Мастера! И запомни, их могу отменить только я, Брат Хлодвиг или Брат Сакуро.
– Да, мой Рекс.
Глядя в след удалявшемуся вождю, Бьерн прятал в густой бороде легкую улыбку.
К предводителю подъехал озабоченный Сакуро.
– Это сброд не надежен мой Рекс.
– Знаю, брат Сакуро, - ответил дариец.
– Но их кровь дешевле.
Предводитель тронул коня. Вслед за ним с холма стали спускаться и его приближенные. Слуги под охраной нирдманов уже поставили юрту. Часовой подхватил повод коня. Бьерн легко спрыгнул с седла и чуть косолапя, направился к двери. Его спутники поняли, что повелитель хочет остаться один и, собрались направиться к своим шатрам. Рекс уже взялся за резные створки, когда один из телохранителей негромко произнес.
– Великий Мастер.
Бьерн оглянулся. От леса к лагерю быстро двигалась небольшая кавалькада. Дариец сощурил зоркие глаза. Среди блестящих доспехов он разглядел щуплую фигурку в сине-желтом халате.
– Быстро он, - проговорил остановивший коня Сакуро.
– Позовешь его в юрту, - велел Бьерн часовому, и очевидно, передумав, пригласи спутников последовать за собой.
Старая
служанка расставила на низеньком столике простые деревянные чашки, пышущий жаром чайник и кувшин с молоком.Женщина прожила в семье Бьерна всю жизнь и прекрасно знала вкусы гостей хозяина. Дарийцы добавляли в чай молоко и сало, однако, тонгане предпочитали не смешивать столь не совместимые, в их понимании, ингредиенты.
Бьерн вытер рукавом лоснящиеся от жира губы, когда в юрту вошел невысокий молодой человек в дарийском халате, но с по тонгайски чисто выбритым лицом.
– Мой Рекс, - поздоровался он, приложив правую руку к сердцу. Его левая рука плохо сгибалась в локте, и он постоянно придерживал ей засунутую за пояс плеть.
– Великий Мастер!
– радушно улыбнулся Бьерн.
– Садись, выпей чаю и расскажи, что ты уже успел сделать? Когда прибудут камнеметы?
Чуть приволакивая правую ногу, молодой человек, почти юноша, подошел к столику. Приближенные степного владыки послушно подвинулись, освобождая место рядом с Сакуро.
Приняв от него чашку с чаем, Мастер сделал глоток и улыбнулся. От этого, уродливый шрам, пересекавший его лицо, разъехался и стал еще непригляднее.
– Караван с частями малых камнеметов прибыл, мой Рекс, - доложил молодой человек.
– Невольники под наблюдением младших мастеров уже валят лес. Большие камнеметы так же будем собирать на месте. Их главнее части я жду завтра. Уже намечены места для кузниц.
– Хорошо, - благожелательно кивнул Бьерн и сделал шумный глоток.
– Когда сможете начать обстрел крепости?
– спросил один из ярлов.
– Я был на дамбе, - ответил Мастер.
– Площадка еще не готова. Если к вечеру на озере все будет сделано, то с утра начнем обстрел.
– Огненные горшки привезли?
– поинтересовался Сакуро.
– Да, господин Сакуро. Их сложили в землянке и выставили охрану, - кивнул Мастер.
– Задерживается лишь караван с частями больших камнеметов. Но для них, как я уже сказал еще не подготовлено место.
– Ярл Освальд, - обратился Бьерн к одному из приближенных.
– Проследи, чтобы площадка под камнеметы была готова сегодня к вечеру.
Толстый пожилой военачальник прижал руку к сердцу.
– Слушаю, мой Рекс.
Защитники Нагаси с удивлением наблюдали за копошащимися на дамбе людьми.
– Что задумали эти варвары?
– с тревогой спросил командир гарнизона.
– Очевидно, хотят расширить дамбу и подтащить таран Цурико-сей?
– предположил кто-то из соратников.
– Площадка слишком широкая, - осторожно возразил другой.
Тем временем, часть людей, под конвоем всадников, покинула дамбу. Им на смену тут же пришли другие. Эти волокли бревна и доски.
– Камнеметы?
– предположил кто-то из воинов.
– У варваров?
– криво улыбнулся Цурико.
– Бред.
Но, подумав, приказал продолжить наблюдение и докладывать ему о каждом шаге врага.
Солнце скрылось за горизонтом. На дамбе зажглось множество костров. В их неверном свете защитники крепости могли разглядеть лишь непрерывное шевеление множества теней, какие-то уродливые конструкции. В темноте послышались звонкие удары кузнечных молотов.