Оскал Фортуны
Шрифт:
Ветер волны нагнал без числа,
И едва уловим
Запах редких цветов -
– Хватит, - прервала его госпожа.
– Не плохо. Писать тоже умеешь?
– Учили, - пожал плечами слуга.
– Госпожа Сайо-ли.
– На столе чернильница и листок бумаги. Садись.
Молодой человек присел, обмакнул перо и стал ждать.
– Прозрачные капли воды, - стала диктовать девушка.
– И трава под жемчужной росой.
– Помедленнее, моя госпожа, - буркнул парень, старательно выводя буквы.
– Молодец!
– проговорила Сайо, разглядывая
– За два дня научиться читать и писать. Или у тебя талант, или в замке Татсо живут волшебники.
– Скорее второе, госпожа, - усмехнулся слуга.
– Расскажи, как это они смогли так быстро тебя выучить?
– заинтересовалась девушка.
– Тебе так интересно, моя госпожа?
– Конечно!
– даже удивилась подобному вопросу Сайо.
– Это просто, - слуга улыбнулся.
– Берешь голодного ученика, кормишь его пересоленным рисом, ведешь в жарко натопленную комнату и привязываешь к стулу. Поверь, Сайо-ли, когда человек хочет пить, это очень помогает запомнить урок.
– Как это?
– не поняла девушка.
– Пока ученик не повторит урок, учитель не даст ему воды, - любезно разъяснил Алекс и, поклонившись, добавил.
– Ты же по доброте своей не захотела меня калечить, вот и пришлось применять такой способ обучения. Уж как там учат своих, мне и подумать жутко.
– Тебе не давали воды?
– спросила Сайо, сглотнув слюну.
– Ага, - подтвердил молодой человек.
Девушка растерялась. Предложив брату и сестре Татсо помочь с обучением Алекса, она лишь пыталась вежливо избавиться, от настойчивых предложений заменить ее слугу и никак не предполагала такого способа преподавания.
– Мне жаль, - пробормотала она, пряча глаза.
– Поверь, я не знала и не хотела этого.
Молодой человек криво улыбнулся.
– Я знаю, Сайо-ли.
Он сунул руку за пазуху.
– Но это не давало тебе право так дерзко разговаривать со мной сегодня утром!
– она быстро перевела разговор на другую тему.
– Ты понимаешь, что должен быть наказан?
Парень опустил руку и уставился в стену.
– Понимаю, моя госпожа.
– За такую дерзость даже я должна приказать тебя выпороть!
– продолжала девушка, распаляясь все больше и больше.
– Или даже приказать соратникам убить тебя!
– Как прикажешь, моя госпожа, - проговорил Алекс, не отрывая взгляда от стены.
– Смотри мне в глаза!
– она вскочила с кровати.
– А надо, Сайо-ли?
– спросил молодой человек, посмотрев на нее грустными глазами. В них ясно читалось... разочарование.
От подобного вопроса девушка растерялась. Плотнее затянув пояс халата, она отвела взгляд.
– Скажи спасибо Симаре, - проговорила госпожа.
– Она так уговаривала тебя не наказывать, что мне пришлось ей пообещать это.
– Спасибо, моя госпожа Сайо-ли, - поклонился слуга.
– Но если такое повторится еще раз!
– она крепко сжала кулачки.
– Я забуду о своем обещании. Не знаю, кто ты был. Но сейчас ты мой слуга! Понял, Алекс?
– Нечто я да не пойму, при моем-то при уму, -
развел он руками.– Оно конечно. Господская воля.
– Иди!
– махнула рукой девушка.
Парень поклонился, как-то странно коснувшись пальцами пола, и вышел пятясь задом. А в коридоре изнывала от нетерпения Симара. Едва Алекс не переставая кланяться прикрыл дверь. Она зашептала:
– Ну что там?
– Велела сказать тебе спасибо, - ответил парень, кривя губы.
– Вот я и говорю. Спасибо.
– За что?
– вскинула брови женщина.
– За то, что уговорила нашу строгую, но ужасно справедливую госпожу меня не наказывать, - еще больше ухмыляясь, ответил он.
К своему стыду Симара и думать забыла о "племянничке" и даже не заговаривала о нем с Сайо. Однако служанка рассудила, что мнимое заступничество сильно повысит ее авторитет в глазах Алекса. Скорбно поджав губы, она вздохнула:
– Да уж. Еле упросила. Знаешь, какая она строгая. Но ты же сам сказал, что мы должны помогать друг другу. Вот и я тебе помогла.
– Спасибо тебе, Симара, - парень поклонился.
– И спокойной ночи.
– Тебе так же, - кивнула служанка и, задрав нос, открыла дверь в комнату госпожи.
Алекс еще несколько секунд постоял, потом махнул рукой и отправился на двор, сегодня ему придется ночевать под большой повозкой.
– Можно войти, госпожа, - робко улыбнувшись, спросила Симара.
– Заходи.
Сайо сидела на кровати, скрестив руки на груди и мрачно глядя в стену. Не решаясь прерывать размышления хозяйки, служанка привычно расстелила на полу матрас.
– Вон свободная койка, - внезапно сказала девушка.
– Она для господ, - робко возразила Симара.
– Все равно никто не увидит, - махнула рукой Сайо.
– А пол здесь слишком холодный.
– Благодарю, госпожа.
Девушка скинула халат и легла, натянув одеяло до подбородка.
Служанка, продолжая бормотать благодарности, с кряхтением улеглась на кровать.
– Скажи, Симара, - вдруг проговорила девушка.
– Только правду.
– Да разве я посмею врать тебе, о моя госпожа...
– Помолчи!
– поморщилась Сайо.
Женщина замолчала, настороженно ожидая продолжения.
– Алекс имеет отношение к тому, что случилось с бароном Татсо?
– О, госпожа, - залепетала Симара.
– Клянусь, он не трогал его и пальцем!
– Значит, имеет, - вздохнула Сайо и резко приказала.
– Все, хватит причитать. Спать давай. Завтра вставать рано.
Александра шла по коридору и не замечала ничего вокруг. "Нет, ну надо быть такой дурой!
– пылало в ее голове.
– Чуть своими руками башку себе не оторвала". Она взяла крошечный фонарь и отправилась на двор. Новый "главнокомандующий" каравана, воин сегуна, приказал ему спать под большой повозкой, которая стояла в закутке за баней и плохо просматривалась со двора, где расположился караульный соратник.
– Присмотришь за добром, - сказал Хиро, с трудом сдерживая зевоту.
– Если что, кричи.