Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Осколки разбитой короны
Шрифт:

– Ну что ж, – сказал Доминик, – хотя потери ужасные, по крайней мере принц выживет.

– Это верно. – Дэш посмотрел на мертвецов, которых уже начали выносить. – Но мы слишком многих уже потеряли, чтобы теперь еще и такое терпеть. Все могло, конечно, быть и хуже, но не намного, – сказал шериф устало.

Тут зазвонил колокол. Это был сигнал тревоги, и Дэш понял, что город атакуют.

24

Нападения

Дэш помчался вниз по улице.

Вокруг бежали люди, а солдаты спешили к стенам. Перепуганный стражник

у ворот крикнул:

– Шериф! Гонец сообщил, что по дороге движется кешианская армия!

– Заприте ворота, – сказал Дэш и вновь повернулся к стражнику: – Как тебя зовут?

– Делвин, сэр, – сказал взволнованный молодой человек.

– Теперь ты сержант, понял?

Тот кивнул, но потом спохватился:

– Но, сэр, среди стражи не бывает сержантов.

– Сейчас ты в армии, – крикнул Дэш. – Иди за мной.

Вместе с Делвином он поднялся по ступеням на стену над воротами и посмотрел на восток. Солнце вставало над далекими горами, и ему пришлось прищуриться, чтобы разглядеть на дороге, у подножия далекого холма сплошную шевелящуюся массу – то была движущаяся колонна.

– О боги, – прошептал он и велел новоиспеченному сержанту: – Пошли гонца в тюрьму. Пусть все констебли отправляются на стену вместе с солдатами. К нам движется армия.

Сержант Делвин поспешил прочь. Дэш огляделся и увидел, что к нему подходит офицер дворцовой стражи.

– Я сержант Маккалли, сэр. Никто не может сказать мне, что надо делать.

– Ваш капитан либо мертв, либо очень болен, я точно не знаю. Есть поблизости другие офицеры?

– Лейтенант Ярдли на дежурстве, сэр, он должен быть над дворцовой стеной.

– Пойдите и скажите ему, что он мне нужен немедленно.

Сержант убежал и через несколько минут вернулся с лейтенантом.

– Сэр, – сказал лейтенант, – каковы будут ваши приказы?

– Как барон двора и шериф Крондора я единственный действующий представитель знати в городе, – сказал Дэш. – Сколько офицеров уцелели прошлой ночью?

– Четверо, сэр, из них я старший.

– Теперь вы исполняете обязанности капитана, Ярдли. Сколько у нас людей?

– Пятьсот гвардейцев принца, – сказал Ярдли, не задумываясь, – и полторы тысячи солдат городского гарнизона. Не знаю, сколько у вас сейчас стражников, сэр.

– Чуть больше двух сотен. А как насчет охранников, прибывших с дворянами прошлой ночью?

– Возможно, сотни три личной охраны наберется, – ответил капитан.

– Ну что ж, пусть они помогают вашим людям на стенах дворца. Найдите того, кто остался во главе городского гарнизона, и пусть явится ко мне.

Ярдли убежал, а через некоторое время появился седой сержант.

– Я сержант Маккей, сэр. Лейтенант Ярдли сказал, что я должен явиться к вам.

– Где ваш офицер? – спросил Дэш.

– Умер, сэр, – ответил коренастый старик. – Он обедал с принцем вечером.

Дэш покачал головой.

– Ну что ж, сержант, – сказал он сухо, – на ближайшие несколько дней вы будете играть роль рыцаря-маршала Крондора.

Старик улыбнулся и вытянулся по стойке «смирно». Глаза у него заблестели, и он сказал:

– Я надеялся получить повышение перед отставкой, сэр! –

Потом, уже серьезнее, он добавил: – Могу я поинтересоваться, сэр, а кто вы тогда будете?

– Я? – горько усмехнулся Дэш. – А я буду изображать принца Крондорского, пока Патрик не будет в состоянии подняться на ноги.

– Ну что ж, тогда, ваше высочество, – сказал сержант слегка насмешливым тоном, – тогда прошу почтеннейше разрешения заметить, что хватит нам дурака валять, пора и город защищать. – Он указал на приближающуюся колонну. – Эти ребята мне не кажутся особенно мирными.

– Верно, – устало улыбнулся Дэш. – Поставьте три четверти своих людей на ворота, а остальных держите в резерве.

– Слушаюсь, сэр! – Маккей отсалютовал и удалился.

Тут по главной улице к воротам подбежал Густав со стражниками.

– Как рейды? – крикнул Дэш.

– Мы поймали два десятка ублюдков, – отозвался Густав, – но я знаю, это еще не все.

– Вот что тебе надо сделать: объяви военное положение. Все должны оставаться в домах. Потом пусть стражники проверят в тех местах, о которых мы говорили. – Густав знал, что имел в виду Дэш – места в городе, уязвимые для атаки изнутри. – Потом арестуй всех, кто все еще торчит на улице. После этого возвращайся в тюрьму и жди.

– Чего ждать, шериф?

– Жди вестей о том, что кешианцы прорывают оборону, а тогда приходи быстро.

Густав отдал ему честь, потом повернулся и отдал приказы отрядам констеблей, которые поспешили во все стороны с криками:

Военное положение! Расходитесь по домам! Уходите с улиц!

Дэш повернулся, глядя на то, как солнце поднимается все выше, а враг подходит все ближе.

* * *

Противники снова отступили, и Эрик позволил себе перевести дух; со лба у него капал пот. Он стоял в центре среднего «бриллианта», а снаружи за защитной стеной куча мертвых тел уже была ему по грудь. Он повернулся, когда кто-то тронул его за плечо, и увидел сзади Джедоу, все лицо которого было забрызгано кровью.

– Мы устояли, – еле выговорил лейтенант. – Мы это сделали.

Атака была неутомимой: волны солдат все бились и бились об укрепления Королевства. Эрик сумел дать им отпор без помощи кавалерии, которой у него просто больше не было. В какой-то момент показалось, что левый «бриллиант» вот-вот падет, но подошла резервная рота, и врага удалось сдержать. Лучники продолжали обстреливать всех между «бриллиантами», а два быстроходных отряда противостояли угрозам на флангах с обеих сторон. В общем и целом оборона была почти непробиваемой.

– Меня беспокоит нехватка стрел, – признался Эрик Джедоу. – Пусть люди начнут собирать все, что еще можно использовать.

Джедоу поспешил прочь, а Эрик подозвал к себе другого солдата по имени Уилкс.

– Сбегай в командирскую палатку и скажи графу Ричарду, что я сейчас подойду, и спроси его, не нагоняли ли нас еще обозы. Потом возвращайся и доложи.

Солдат интендантской службы протянул Эрику кожух с водой, и он жадно напился. Потом он полил водой себе на лицо и насколько мог стер кровь и грязь.

Поделиться с друзьями: