Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Осколки разбитой короны
Шрифт:

– Упаси нас боже от королевского тщеславия, – тихо сказал Паг.

– Не тщеславия. Страха.

Паг кивнул.

– Молодость часто боится неудач.

– Я понимаю его страх, – сказал Арута. – Меня могли бы назвать как-нибудь по-другому: Джорджем, Гарри, Джеком или там Робертом – так нет, я получил имя человека, которым отец восхищался больше всего.

– Принц Арута был достоин восхищения. Это был один из самых одаренных людей, которых я только знал.

– И я это прекрасно понимаю. – Арута откинулся на спинку кресла, будто стараясь успокоиться. – Если бы Арута все еще был принцем, а отец герцогом, то мечты Патрика о возрожденной славе могли бы сбыться. А пока…

– Что пока? – быстро спросил Паг.

– Мы на такое не способны.

Лицо

Пага помрачнело.

– Ты устал. Да, ты устал и беспокоишься за мальчиков. – Он встал. – И за Патрика, и за королевство, и вообще по всем поводам, по каким только можно беспокоиться. – Подойдя и встав рядом с сидящим герцогом, он произнес мягко, но уверенно: – Поверь мне: ты способен на многое. И я буду тебе об этом постоянно напоминать. Твои мальчики – мои правнуки. Хоть Гамина мне была и не родная дочь, но она была моей дочерью по духу, и я люблю ее детей и внуков как своих. – Он положил руку на плечо Аруте. – Особенно тебя.

Глаза Аруты невольно увлажнились.

– Меня?

– Может, ты и не так похож на своего отца, как тебе бы хотелось, – негромко сказал Паг, – но на мать похож невероятно. – Он убрал руку и повернулся, собираясь уходить. – Оставляю тебя одного. Отдохни, а вечером поужинаем вместе. – Подойдя к двери, он остановился и сказал: – Не переживай так из-за мальчиков. Я уверен, что с ними все в порядке.

Паг вышел, закрыв за собой дверь, а Арута, герцог Крондорский, сидел понурившись и думал о том, что ему только что сказал дед. Наконец он тяжело вздохнул и вернулся к ждавшей его работе. Наверное, и правда стоит отдохнуть немного перед ужином. Мальчики живы и здоровы, убеждал он себя, глядя на верхний доклад в стопке документов. Наверняка дедушка прав, и мальчики живы и здоровы.

* * *

Солдат шагнул поближе и ударил Джимми так, что голова его мотнулась назад, глаза заслезились от боли и на секунду все перед ним окрасилось багровым цветом. Колени юноши подогнулись, и он чуть не упал, но двое других солдат удержали его на ногах.

– Ладно, – сказал тот, кто его допрашивал. На языке Королевства он говорил с сильным акцентом. – Попробуем еще раз. Итак, зачем вы пытались пробраться в Крондор?

Малара держали двое других солдат. Из носа у него текла кровь, а правый глаз распух – видно, его тоже допрашивали. К счастью, подумал Джимми, они с Дэшем ничего ему не рассказывали.

Джимми потряс головой, чтобы прийти в себя, и упрямо повторил:

– Я же вам говорил, я наемник с Востока, а это мой собачий воришка. Я ищу работу.

– Ответ неверный. – Следователь снова ударил его. Джимми повис между державшими его солдатами, не в силах больше держаться на ногах. Через минуту, собравшись с силами и сплюнув кровь, он с трудом выговорил распухшими губами:

– А что вы хотите, чтобы я сказал?

– Всех наемников снаружи предупредили, чтобы не совались в Крондор. Если б ты был из них, ты бы это знал. – По знаку допрашивающего помощники отошли в сторону, опустив Джимми на пол. Следователь встал на колени, наклонившись поближе к Джимми. Его грубое лицо с нависающими бровями обрамляли густые черные волосы до плеч и короткая черная бородка; на таком расстоянии Джимми видны были шрамы на лице и шее. Он схватил Джимми за волосы и прошипел:

– Ты либо дурак, либо шпион, и я хочу знать, кто именно.

Джимми театрально помедлил и наконец сказал:

– Я ищу брата.

Следователь встал и поманил солдат к себе. Те подняли Джимми и посадили его на стул.

Они были в большом гостиничном номере, превращенном в подобие тюремной камеры. Джимми с Маларом притащили сюда прошлой ночью и сразу начали допрашивать. Целый час солдаты задавали им без конца одни и те же вопросы и избивали, а потом уходили. Как только они хоть немного расслаблялись, дверь открывалась и их снова начинали допрашивать. Джимми знал, что такой распорядок был составлен нарочно, чтобы вывести их из равновесия. Весь процесс был тщательно продуман

и рассчитан на то, чтобы сбить Джимми с толку, но при этом не лишить его способности соображать. Главной целью допрашивающих было выявить ошибки и непоследовательность в его рассказе.

Джимми старался сосредоточиться, чтобы не допустить никаких оплошностей. Он опасался, что Дэш уже у них в руках; но даже если так, признание, что он искал брата, совпадало бы по времени с арестом Дэша. Какая-никакая, но это была правда, а правда обычно оказывалась убедительнее любой самой искусной лжи.

– Брата? – Следователь сжал кулак, уже готовясь ударить его. – Какого еще брата?

– Моего младшего брата. – Джимми откинулся назад и перекинул левую руку через спинку стула, чтобы держаться прямо. – В нескольких милях от города на нас напали бандиты, и мы поскакали к Крондору. Мы потеряли друг друга из виду. Бандиты погнались за ним, так что мы со слугой вернулись и пошли по его следам. Мы наткнулись при этом на бандитов, когда они возвращались обратно, но у них его не было – мы бы заметили, если бы кто-то из них вел его лошадь. Лошадь у него хорошая, они бы ее обязательно забрали. – Он сглотнул и просипел: – Можно водички?

Главный из допрашивавших кивнул, и один из охранников вышел из комнаты. Через минуту он вернулся с водой. Джимми жадно напился, потом кивнул в сторону Малара. Допрашивавший Джимми следователь дал разрешение, и слуге тоже принесли стакан воды.

– Давай дальше, – скомандовал следователь.

– Мы проверили все лагеря снаружи. Никто его не видел.

– Может, ему уже кто-то горло перерезал.

– Только не моему брату, – сказал Джимми.

– Почему ты так уверен? – поинтересовался следователь.

– Уж я бы об этом знал. И потом, если бы кто перерезал ему горло, то обязательно надел бы его ботинки.

Следователь посмотрел на ноги Джимми и кивнул.

– Хорошие ботинки. – Он сделал знак одному из охранников; тот выскользнул из комнаты и через минуту вернулся с мешком. Открыв мешок, он вывалил его содержимое на пол. – Это ботинки твоего брата?

У Джимми перехватило дыхание. Ему не надо было даже брать их в руки, чтобы узнать ботинки, которые сапожник в Рилланоне делал для обоих братьев. Джимми сказал:

– На левом есть метка сапожника, маленькая бычья голова.

Следователь кивнул.

– Я видел.

– Мой брат жив?

– По крайней мере, был жив два дня назад, – сообщил следователь. – Потом он сбежал.

Джимми невольно улыбнулся.

– Сбежал?

– С тремя другими мерзавцами, – Некоторое время он не сводил с Джимми взгляда, а потом сказал: – Ведите их.

Следователь повернулся и вышел из комнаты; охранники поспешно потащили Джимми и Малара за ним.

Их отвели в бывший общий зал постоялого двора, и Джимми наконец узнал это место. Он был в некогда роскошном постоялом дворе «Семь жемчужин», рядом с сердцем торгового квартала, совсем недалеко от кофейни Баррета, где совершалось большинство финансовых сделок Западных земель. Оглядев комнату, Джимми решил, что постоялый двор сохранился неплохо. Все вокруг почернело от дыма, а украшавшие зал гобелены пропали, но мебель была нетронута, а на дверях комнат до сих пор сохранились замки. Допрашивали его в одной из кладовых в глубине здания, а теперь вели в дальний угол общего зала, в отдельный кабинет за занавеской.

В кабинете сидели трое, судя по одежде и манере поведения, военные. Человек в центре просматривал какой-то свиток. Следователь подошел к столу, наклонился поближе и что-то тихо сказал. Его собеседник глянул на Джимми и кивнул следователю, тогда тот ушел, оставив Джимми наедине с троицей. Тех, казалось, целиком захватили лежавшие перед ними бумаги, и Джимми еще долго стоял на месте, прежде чем человек в центре обратил на него внимание.

– Как тебя зовут? – спросил он.

– Джимми.

– Джимми, – повторил его собеседник, будто пробуя имя на вкус. Он принялся разглядывать пленника, а тот, не скрываясь, изучал его.

Поделиться с друзьями: