Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Осколки разбитой короны
Шрифт:

– Это был не комплимент. Кроме того, сокровище сейчас на дне океана.

– Да, но я знаю, как его достать, – сказал Ру.

Вазариус прищурился.

– И для этого вам нужен я?

– Вообще-то нет, вы мне совсем не нужны. Если у вас нет доступа к определенным магам, то толку от вас никакого. Я могу обратиться к гильдии морских мародеров Крондора. Они сейчас расчищают гавань, но за небольшую плату принц позволит мне нанять их.

– Тогда зачем вы мне это говорите?

– Потому что я делаю вам предложение. Я заберу то, что подниму со дна океана. Десятую часть мне придется

отдать короне за то, что прервал очистку гавани; а остальное я вынужден буду отнести в зачет долга короны. Еще мне придется заплатить гильдии, но я готов поделить оставшееся поровну и отослать половину в Квег.

– За какие услуги?

– За то, что вы не наймете убийцу, как только вернетесь в Квег.

Это все?

– Нет, еще вы поклянетесь, что никогда не будете пытаться повредить мне и моей семье и не позволите тревожить нас тем квегцам, на кого вы имеете влияние.

Вазариус долго молчал, и Ру тоже заставил себя выждать.

Наконец квегский вельможа произнес:

– Если вы это сделаете и передадите мне половину денег, которые получите с корабля, кроме доли принца и платы гильдии, то я обещаю больше не мстить вам и вашей семье.

Ночной воздух становился прохладным, и Ру поежился.

– Вы меня сильно успокоили.

– Это все? – поинтересовался Вазариус.

– Нет, еще кое-что, – сказал Ру.

– Что?

– Учтите, что когда война с захватчиками закончится, возникнет масса возможностей нажиться – но только в том случае, если между Квегом и Королевством не начнется война. Обе стороны пострадали от вторжения захватчиков в Горькое море, и дальнейшая война окончательно обескровит нас всех.

– Согласен, – сказал Вазариус. – Сражаться мы не готовы.

– Я не это имею в виду. Даже когда вы готовы сражаться, это все равно не приносит пользы ни одной стороне.

– Это решать нам, – сказал квегский вельможа.

– Если вы не согласны, подумайте вот о чем: после окончания войны с Фэйдавой отстройка всех земель вокруг Горького моря принесет большую выгоду, и большая часть этой выгоды достанется тем, кто не сражается.

– Вы имеете наглость предлагать сотрудничество, когда я однажды уже совершил эту ужасную ошибку?

– Нет, но если вы когда-нибудь решитесь на такое, то я буду готов вас выслушать.

– С меня хватит, – заявил Вазариус. – Я возвращаюсь к себе в каюту.

– Тогда вот о чем подумайте, милорд, – сказал Ру, когда пленник пошел прочь. – Многим понадобится доставка через море на Новиндус, а кораблей, пригодных для этого, будет мало. Такая услуга обойдется недешево.

Вазариус на мгновение задержался, потом двинулся дальше и скрылся из виду, спустившись по трапу.

Ру еще долго стоял на палубе, уставившись на звездное небо.

– Удалось! – вдруг прошептал он.

* * *

Джимми чувствовал себя так, будто его изо всех сил пнули в ребра. Дышать было больно, и кто-то дергал его за воротник. Голос словно издалека произнес:

– Попейте.

К его губам прикоснулось что-то влажное, он почувствовал прохладную воду во рту и машинально проглотил ее. Внезапно желудок ему свело

судорогой, и вода вылилась обратно; Джимми задергался в державших его сильных руках.

Глаза у него не открывались, в голове звенело, а позвоночник будто цепом молотили; он почувствовал, что успел наложить в штаны. Тут ему снова поднесли воду, и голос прямо у него в ухе сказал:

– Пейте медленно.

Вода закапала в горло Джимми, по нескольку капель за раз, и на этот раз его желудок не взбунтовался. Его подняли и передвинули.

Он потерял сознание.

Потом, когда он пришел в себя, Джимми увидел с полдюжины вооруженных людей, которые ставили палатки. Один, сидевший около него, спросил:

– Еще воды хотите?

Джимми кивнул, и солдат принес ему стакан воды. Джимми выпил его, внезапно почувствовав ужасную жажду. Он выпил еще, но после третьего стакана солдат забрал кожух с водой и сказал:

– Пока хватит.

– Кто вы? – с трудом выговорил Джимми. Голос у него был хриплый и далекий, будто чужой.

– Меня зовут капитан Сонти. Я вас узнал, вы барон Джеймс.

– Теперь граф Джеймс, – сказал Джимми, садясь. – У меня новая должность. – Он осмотрелся и увидел что на востоке встает солнце. – Как долго…

– Мы нашли вас через час после заката. Мы уже собирались встать лагерем неподалеку, и я, как обычно, послал всадника объехать округу. Он заметил ваш костер. Когда мы подъехали выяснить, в чем дело, то нашли вас. Крови не было, так что мы подумали, может, вам стало плохо от пищи.

– Меня отравили, – сказал Джимми. – Яд был в вине, но я заподозрил неладное и выпил немного.

– У вас острый вкус, – сказал круглолицый бородатый капитан. – Он спас вам жизнь.

– Малар не очень-то старался меня убить. Он легко мог перерезать мне горло.

– Возможно, – сказал капитан. – А может, просто не успел, торопясь сбежать до нашего прибытия. Он мог нас услышать до того, как мы успели его увидеть. Не знаю.

Джимми кивнул и сразу пожалел об этом. Голова у него закружилась.

– А моя лошадь?

– Лошадей здесь нет. Только вы, ваша постель, почти догоревший огонь и пустой стакан у вас в руке.

Джимми протянул руку.

– Помогите мне встать.

– Вам надо лежать.

– Капитан, – скомандовал Джимми, – помогите мне встать.

Капитан выполнил просьбу.

Кое-как поднявшись, Джимми спросил:

– У вас лишней одежды не найдется?

– Увы, нет, – сказал капитан. – Мы всего в трех днях от Порт-Викора и уже собирались возвращаться.

– Три дня… – сказал Джимми. – Он помолчал немного и наконец сказал: – Помогите мне дойти до ручья.

– Зачем? – недоуменно спросил капитан.

– Потому что мне надо искупаться. И выстирать одежду.

– А-а, понимаю, – сказал капитан, – но лучше нам скорее вернуться в Порт-Викор, там вы спокойно отдохнете.

– Нет, после того как я искупаюсь, мне надо кое-что сделать.

– Что, сэр?

– Мне надо кое-кого найти, – сквозь зубы процедил Джимми, взглянув на юго-восточную дорогу, – а потом убить.

16

Обман

Эрик нахмурился.

Поделиться с друзьями: