Особняк покинутых холстов
Шрифт:
По залу вновь полилась легкая мелодия. Посетители за столами вернулись к прежнему гомону, мгновенно забыв о заморыше и о его девушках. Эльвира с изумлением уставилась на сожителя:
– Зачем было сочинять про бармена, Леопольд, не понимаю? Сразу бы сказал, что сидел за одним столом с кучерявым. Вместе пили пиво. Что в этом особенного?
– Да вот в том-то и особенное, что не пил я с ним пиво и не сидел за одним столом! – уперто стоял на своем Леопольд.
– Но все же видели, Леопольд. Зачем отпираться?
– И ты мне не веришь, Эля!
– Никто тебе не верит,
– Ничего я не знаю. Это какое-то недоразумение.
Повернувшись к подруге, Лилия саркастически выдохнула:
– Зачем тебе это нечто? Что ты его возле себя держишь? Кормишь, пивом поишь. Гони в шею. Видишь, он мозги нам полощет так же, как на выставке полоскали про Хаюрдо. Все из одной компании. Я из него сейчас последние соки выжму. Он расскажет нам и про Хаюрдо, и про Михаила, и про работницу зала. Узнаем, кто есть кто. – Она крепко взяла Леопольда за локоть. – Ты слышал, что я сказала, хлюпик? Все расскажешь, негодяй!
– Не дави на него. Не забывай: он мой парень, – вступилась Эльвира.
– Нашла себе забаву! Не могла получше выбрать?
– Он все расскажет, что знает, – продолжала защищать Эльвира, заглядывая в его поникшее лицо. – Ты ведь расскажешь, Леопольд? – надеялась получить утвердительный ответ от парня.
Но тот молчал, ниже клоня голову. Было совершенно непонятно его безмолвие. По виду ничего нельзя было определить. То ли он не хотел говорить то, о чем ведал, то ли действительно ничего не знал. Лилия подтолкнула к выходу. Он покорно двинулся вдоль барной стойки. Нахмурившись, девушка молчком ступила следом. Бармен с ухмылкой проводил Леопольда взглядом, коротко бросил:
– Выдумает же.
– Не твое дело! – осадила его Эльвира, двигаясь за подругой. – Разливай свое паршивое пиво.
– До встречи, – прощально буркнул белобрысый.
– Не дождешься! – вспыхнула она.
– У нас всегда для всех открыты двери, – пустил он в затылок ей.
– Лучше бы они были закрыты. – Эльвира прошла мимо стойки и следом за Леопольдом и Лилией вышла из пивного бара.
Вид у парня по-прежнему оставался потерянным. Понятно было, что сейчас выжать из него ничего не удастся. Эльвира взяла его под руку. Лилия едко поморщилась.
– В конце концов, а зачем нам нужен этот кучерявый? – Эльвира на секунду козырьком ладони прикрыла от солнца глаза. – Какая разница, где он был: за стойкой бара или за столом с Леопольдом? Ну был и был. И там, и там он мог всех напрягать этой выставкой.
– А правда, что вы ко мне привязались с ним? – оживился Леопольд, хватая ртом воздух и глотая его, словно воду. Солнечные лучи били ему в глаза, но он их не замечал.
– Ну если тебе нравится быть дурой в глазах идиотов, будь ею! – раздраженно отбрила подругу Лилия. – А я не буду! Я докопаюсь до истины!
– До какой истины? – обиженно выронила Эльвира.
– Ты что, не видишь, что твой хахаль водит нас за нос? Я не верю ни одному его слову. Состроил кислую рожу и думает, что обвел меня вокруг пальца. Ничего не выйдет у козла. Я чувствую, что за выставкой Хаюрдо кроется какая-то тайна. И твой любовник
участвует в этом маскараде.– Ни в чем я не участвую, – огрызнулся Леопольд. – Нелепые подозрения. Знал бы, что все так обернется, – ни за что не стал бы советовать Эльвире сходить на выставку!
– Ей ты можешь вешать лапшу на уши сколько угодно, она все проглотит, а я душу из тебя вытряхну! – резко пообещала Лилия. Но тут же усомнилась. – Хотя для души в твоем заморышном теле вряд ли имеется место.
Они медленно шли по тротуару, выложенному серой плиткой, вдоль зданий с вывесками магазинов, кафе, салонов красоты. Вдруг Леопольд оторвался от Эльвиры, проворно ступил в сторону, показывая рукой на дверь, над которой красовалось название цветочного магазина: «Розы, тюльпаны».
– После бара я зашел сюда и купил Эльвире букет цветов. Ты помнишь, Эля, два дня назад я принес тебе букет?
Та глянула на него с некоторым недоумением, поправила, растягивая слова:
– Леопольд, это было не два дня назад, это было с неделю назад.
– Ну что ты, Эля, что ты говоришь? Я же в здравом уме. Ты забыла.
– По-твоему, я свихнулась?
– Ну что ты! – прогудел он. – Зайдемте, зайдемте и спросим. Продавец должна меня помнить. Пока она собирала мне букет, я рассказал ей анекдот про крокодила, который услышал в пивном баре. Она подтвердит, что это было два дня назад.
– Ну, если ты пообещаешь подарить нам цветы, – уступила Лилия.
– Разумеется, подарю. Хотя это будет перебор, потому что у тебя имя цветочное.
– Оно означает только одно: что я люблю, когда мне дарят много цветов, – уточнила она.
– Я так и подумал, – сбавил тон Леопольд.
– Ты еще способен думать? Для такого козла после случившегося в пивбаре это роскошь, – осадила Лилия.
– Хватит зубоскалить, – прервала Эльвира. – Идем в цветочный магазин. Хотя я много раз ходила по этой улице, но никогда не видела его тут. Наверно, открылся недавно. Посмотрим.
Свернув с тротуара, они направились к магазину. Под ногами была такая же плитка. Высокое крыльцо перед дверью с красивыми перилами. Металлическое витье под ними напоминало сплетенные лилии. Ступени – в коричневых тонах, дверь – рубиновой окраски. Внутри за прилавком девушка с пышными волосами, длиннющими наклеенными ресницами, ярко-красной помадой на губах, в светло-зеленой блузке и темно-зеленой юбке. Лилия спрятала усмешку в уголках губ. Эльвира глянула на продавца ревностно. Взор Леопольда озадаченно забегал по помещению:
– А где продавец?
– Я – продавец, – картавя, подала голос девушка.
– Нет, другой продавец. Та, которая торговала два дня назад.
– Другой продавец болен. Уже дней десять торгую только я.
– Но этого не может быть! – растерялся он.
– Не поняла, – уставилась на него девушка.
– Два дня назад я покупал цветы у другого продавца. Я еще рассказывал ей анекдот про крокодила, – затоптался Леопольд.
– Анекдот про крокодила? – задумалась она. – А, вспомнила. Так это ты мне рассказывал, только неделю назад. Я тогда сформировала тебе красивый букет.