Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Чего ты хочешь, Сафониус? — спросил матрос, обернувшись.

— Какого черта вы тут шастаете? Что вам нужно?

— Просто ищем беглых дикарей, чего ж ещё?

— Врёшь, парень! Я слышал ваши разговоры. Если охота жить, то говори всё!

— Что тут говорить, когда и так всё знаешь? Жрать охота, и лодка нужна! Проклятые дикари всё забрали с собой.

— Убить нас хотите?

— С чего ты взял? Только лодка и жратва нам нужны.

Вдавив ствол в спину, Сафрон вытащил у моряка нож и пистолет. Саблю тоже отбросил подальше и в раздумье ждал, как поведёт себя англичанин.

— Отпустишь? — выдавил тот наконец,

не дожидаясь очередного вопроса.

— Да вот думаю. Сколько вас там сейчас, в деревне?

— Что я, считаю людей? На что мне это?

— За последнюю неделю кто помер? Просто скажи, сколько?

— Двое, Сафониус. Да опусти ты свой пистолет! Один матрос и один пассажир. При нём оказалось порядочно таких милых золотых кружочков. Могу поделиться с тобой. Отпусти только.

— Здесь золото не имеет цены, парень.

— Не век же будем здесь сидеть. Когда-то и выберемся.

— Так, если я тебя отпущу, то мне крышка, парень. Сам должен понимать.

— На что ты кому нужен, Сафониус? Отпусти, и я обещаю, что даже не упомяну о тебе. Забирай всё и я пойду, а?

— Не трепыхайся! — прикрикнул на матроса Сафрон. — Я думаю, что с тобой лучше всего сделать.

— Можно я руки опущу и выну кошель с монетами. Забирай — и я пошёл!

В это время донёсся далёкий голос. Он звал матроса, торопил и беспокоился. Матрос, его звали Томом, встрепенулся и прошептал:

— Слыхал? Они скоро вернутся, и тебе несдобровать, Сафониус. Отпусти?!

— А ты покричи им, обещай догнать вскоре.

Матрос обернулся и прокричал ответ, вопросительно посмотрел на Сафрона, выжидая и готовясь. Но со спущенными штанами трудно рассчитывать на успех.

А Сафрон вдруг с очевидностью понял, что поставил и себя и товарищей в очень сложное положение, и в любом случае теперь не отвертеться. И он решился. Переложил пистолет в левую руку, вытащил кинжал и, не раздумывая, всадил его под лопатку матросу. Тот вскрикнул тихо и повалился на траву, обливая её кровью. Сафрон наклонился проверить смерть, вытер кинжал об одежду матроса, поднялся с намереньем уйти, передумал. Стал обшаривать карманы, нашёл кошель с деньгами. Потом оттащил тело подальше от тропы, проложенной англичанами, затёр ногами следы крови и быстро удалился, прихватив оружие.

Он ещё раз услышал зов этого Тома, но не стал выяснять, что предпримут матросы, обнаружив труп товарища.

— Ты их нашёл? — встретил Сафрона вопросом Данил.

— Откуда б у меня было оружие? Пришлось прирезать. Так хоть меньше по наши души будет охотников. А они точно намеревались нас не только ограбить, но и убить вполне могли. Они продираются немного дальше, — и Сафрон многозначительноосмотрел товарищей. — Пока они ничего не знают про наше место, но скоро могут обнаружить. Их шесть человек осталось. С ними легко можно разделаться.

— Что ты надумал, Сафрон? — спросил Аким с тревогой в голосе.

— Если они осмелились поохотиться на нас, то почему мы не можем ответить тем же? Данил, как считаешь?

— Так и считаю, Сафрон. Ты правильно поступил. Теперь у нас больше оружия и я готов пойти на охоту. Кто со мной?

— Кроме меня никто с этим не справится. Аким ещё слаб, а Гераська трусоват и с оружием плохо справляется. А у нас появилось два десятка пуль, пистолет с мушкетом и сабля. Это просто здорово! Чуток отдохну, перекушу и можно отправляться. Вряд ли они

далеко ушли. Им ещё надо похоронить друга.

Через четверть часа охотники, вооружившись, ушли в лес искать англичан. Сафрон вёл Данила к месту его встречи с Томом и за полчаса успели туда.

— Трупа нет, — сказал тихо Сафрон, обследовав кусты. — Уволокли, но куда?

— Посмотрим, — тихо же ответил Данил, прислушиваясь и настороженно оглядевшись по сторонам. — Других следов, судя по всему, нет. Значит, пошли по тропе, что сами и проложили. С трупом другим путём трудно идти. Пошли. Хватит разговаривать, Сафрон.

Казаки быстро, как позволяла тропа, продвигались вперёд. Не прошло и получаса, как услышали невдалеке голос. Разобрать слова не смогли, но и голос затих. Определили расстояние в сто с лишним шагов.

Скорость хода сбавили и тихо стали пробираться дальше. Услышали неясные звуки, а потом и голос, сказавший:

— Да черт с ним, Джо! Хватит и так! Здесь зверей нет, а черви и так сожрут. Закапываем! Фута два есть и довольно.

Казаки переглянулись. Молча продвинулись ближе, шагах в двадцати пяти увидели англичан, что уже закапывали Тома в яму саблями и палками. Они изредка перебрасывалисьсловами, ничего интересного не сообщая казакам. Лишь можно понять, что они встревожены, озлоблены и готовы на многое ради мести. Это и так было ясно без слов.

Когда могилу немного оформили и водрузили связанный из палок крест, матрос, в котором они узнали Рея, сказал довольно тихо:

— Как бы я хотел найти этого вонючего Сафониуса. Это точно его рук дело!

— Лучше повременить с этим, Рей, — ответил пожилой матрос в грязной драной сорочке неопределённого цвета из грубой ткани. — Нас тут легко подстрелить. Они наверняка знают эти места и могут нас выследить. Им теперь терять нечего. Понимают!

— Уйдём побыстрее, — поддержал третий матрос. — Поговорим с остальными и можно вернуться. Пошли, а?

Рей согласился и матросы, захватив оружие и оглядываясь, пошли цепочкой.

— Что будем делать? — шёпотом спросил Сафрон.

— Теперь, когда мы знаем, что они вернутся, нам надо хоть одного пришить. Все меньше будет врагов. Хорошо б и оружие захватить.

— Тогда не стоит торопиться. Проследим за ними. Может, подвернётся случай. Если нет, то подстрелим парочку — и в кусты. Пусть ищут. Побоятся.

Данил согласился с доводами Сафрона, и они, не торопясь, пошли следом.

Вышли к лагуне. Прошёл час с момента захоронения, матросы устали. Сказывалось плохое питание, а последний день кроме кокосов у них, наверняка, ничего не было. Это было ясно из их разговоров, где главенствовала еда.

— Они отдохнут и отправятся в деревню, — молвил Сафрон. — Мы знаем этот путь. Я смогу засесть вблизи тропы, а ты будешь сзади. Так у нас появиться возможность застать их врасплох.

— Они собираются добыть рыбу, — кивнул Данил. — Я бы тоже не отказался пообедать рыбкой. Мы ведь не выходим в море за нею.

— Завтра обязательно выйдем. Лишь бы они не появились снова. В любом случае хорошо бы договориться о сигналах. На случай их появления.

— И что тогда? — не понял Данил.

— Когда они покажутся на берегу, один из нас подаст дымный сигнал. Тогда мы легко сможем на лодке выбраться в другое место, на другом конце острова. Там и сможем перекусить рыбой. Им не так скоро туда дойти будет.

Поделиться с друзьями: