Осторожно! Некромант! 2
Шрифт:
— Что ты с ней сделал? — обратился ко мне отец Лизы, во взгляде которого сквозила подозрительность.
— Ничего, — пожал я плечами.
— Папенька, ну ты же сам знаешь нянечку, тут же вставила своё слово Лиза. — Здесь она чувствует себя в своей тарелке.
— Я вижу, — удивлённо ответил граф. — Кто ж знал, что для радости ей общения с мёртвыми не хватает.
— Они такие остряки, — поддержала Аграфена Поликарповна. — Вы даже не представляете! Ах-ха-ха!
Граф Некрасов помотал головой и решил переключиться на другую тему.
— Кстати, доченька, а я вам подарок привёз. Велите
— Петрович, полный вперёд, — бросил я «дворецкому».
Зомби пошёл, бормоча себе под нос:
— Па-па стриг га-зон.
Нужно отдать графу должное, он умело делал вид, что не замечает всех странностей, что творятся внутри моего дома. Один повешенный на люстре призрак чего стоит. После того, как Аграфена Поликарповна выгнала его из своей комнаты, он стал отдыхать на люстре в гостиной. И сейчас раскачивался на ней, заставляя слегка лязгать небольшие цепи, которыми она была закреплена к каменному потолку.
Петрович вернулся через десять минут с большим аквариумом.
Увидев, кто в нём плавает, Лиза тут же рассмеялась.
— Эта рыба крайне редко попадается рыбакам, — объяснил граф. — Но ещё реже получается выловить её живой.
— А нам она зачем? — спросил я и постучал пальцем по аквариуму.
Рыба в ответ шмыгнула своим крупным носом и демонстративно отвернулась.
— Ну, мне показалось, что она впишется в ваш дом. Среди рыбаков, кстати, ходит легенда, что рыба-капля приносит удачу. Хотя… Если вам не нравится, просто приготовьте её на ужин. Говорят, мясо очень у неё жирное.
— Не знаю как насчёт удачи, но смехом точно заражает, — продолжила хохотать Лиза.
Это заинтересовало Пука, и он выбрался из дырки в плинтусе. Правда, непонятно как он вообще туда залез.
— Фу, я даже пробовать это не буду. А то ещё депрессией заражусь, — прокомментировал Пук.
— Пук, как невежливо, — сказал я питомцу, хотя сам еле сдерживался от смеха.
— Ну а чего. Мне и в жизни стресса хватает.
— Какая милая рыбка. Можно её в мою комнату поставить? — спросила Аграфена Поликарповна.
— Да! — хором ответили мы с Лизой.
— Петрович, отнеси в комнату нянечки, — попросила зомби моя невеста.
— Кот пошёл гу-лять, — сказал Петрович и начал медленно подниматься по лестнице.
— Он переживает, что котята съедят эту рыбу, — перевела нам Лиза.
— Это рыбке не грозит, — ответил я. — Животные в комнату Аграфены Поликарповны не ходят… Потому что боятся.
Граф ещё немного посидел у нас в гостях, а затем, успокоившись, отправился домой.
Понедельник в Академии начался не очень.
Я снова получил выговор. Причём совершенно незаслуженно. И во всём виновата преподавательница по этикету.
— Акакий, почему вы не носите форму академии? — спросила она у меня, когда я задержался по её просьбе после занятий.
— Так я же некромант. Мне положено быть во всём чёрном, — ответил я.
— Кто вам это сказал? — повысила она тон.
Ну не говорить же,
что это наказание деда-великого некроманта из другого мира. Поэтому я ответил проще:— Я так сказал.
Преподавательница подошла ближе и внимательно посмотрела мне в глаза, а я ответил тем же. Мне стыдиться было нечего.
— Ладно во всём чёрном. Я это принимаю. Но что за неопрятность? — подняла она мою руку, слегка выворачивая и показывая мне. — Что за пятно на рукаве?
Вот это было неожиданно, поскольку я одел всё чистое. Призраки, что ли, напортачили?
Я посмотрел на рукав, потёр серое пятно. Не оттирается. Хмм.
— Пук, твоих рук дело? — спросил я, совершенно забыв о стоящей рядом преподавательнице.
— Нет, шеф, — ответил скунс, выглядывая из-под парты.
— Акакий, с питомцами на урок нельзя! — возмутилась женщина.
— А это умертвие, а не питомец.
Преподавательница оскалилась.
— Вы знаете, что так злобно улыбаться — совершенно не по этикету и правилам академии? — сказал я ей, отчего она покраснела от возмущения, но сдержалась. — А пятно я отмою, вы не переживайте так. Говорят, что частые покраснения на лице провоцируют ранний климакс.
— Ну тогда я говорю вам идти к ректору! И без формы на мои занятия не приходите! — не выдержав, закричала преподавательница. Хех, будет ещё она мне что-то говорить про этикет.
Я кивнул и вышел из класса, правда не забыл наложить на преподавательницу совсем крошечное проклятье. Теперь она будет всё время улыбаться… пока я не скажу «Стоп».
К ректору я, конечно, не пошёл.
Пятно меня раздражало, так что я направился к ближайшей уборной. Благо кроме дырок в полу, тут были и раковины.
Но даже вода не смогла смыть злосчастное пятно с рукава.
— Странно, — произнёс я.
— Ага, — подметил Пук. — И магией от него попахивает.
— Думаешь, что Птерозавров мне метку слежения поставил? Дык у него не было такой возможности.
— У него — нет. А вот призраки могли, — ответил Пук и невесть откуда достал папиросу.
— Он с ними наедине не оставался, — ответил я.
— А пленник как же? Забыл? — Пук прищурился, выпустив клуб дыма. Натуральный детектив. — Сдаётся мне, что этот горбатый гусь совсем непростой. Скользкий он какой-то. Вот что я скажу.
— Точно! Надо бы его ещё раз допросить, — усмехнулся я и потёр ладони.
Глава 12
Весь остаток учебного дня я придумывал новый изощрённый способ пыток. А то повторяться как-то не комильфо. К тому же за столько времени наш пленник уже привык к обществу призраков. И даже охотно вёл с ними беседы и даже выслушивал сплетни.
Поэтому по возвращении домой я был во всеоружии… собственного воображения.
— Эй ты, а ну-ка, слезай с люстры! — приказал я отдыхающему призраку, как только вошёл в гостиную.
— Ну, хозяин, я же никому не мешал, — заканючил тот.
— Слезай, кому сказал. Поручение есть.
— А баллы за него будут? — простонал призрак.
— Я тебя сейчас обнулю, если не спустишься!
Это сработало, и призрак, отвязав свою петлю от люстры, спрыгнул вниз.
— К вашим услугам, хозяин, — снова простонал он.