Остров битвы
Шрифт:
— Кто ты вообще токая? — спросил он.
Странная дама немного отплыла назад, глядя на меч в руке юноши.
— Ты бы не поверил, если бы я сказала, — прошептала женщина.
Диз пригляделся к ней. Волосы, мокрые, блестящие и… странные — будто морские водоросли — ниспадали на бледные плечи. Лицо оставалось в тени.
Диз поднес руку к голове. Резкое движение острой болью отозвалось в помутившемся мозгу.
— Ты нездоров, — с неожиданным сочувствием произнесла женщина.
— Да, к тому же у меня, похоже… галлюцинации.
Он медленно сел на камень и опустил меч.
— Меня
Диз крепко сомкнул веки, однако, открыв глаза, обнаружил неизвестную на прежнем месте.
— Твой кузен прав, — тихо сказала она. — Хаффид — колдун, как и утверждает этот Абгейл. Вам следует быть осторожными.
— Я не смогу убедить Торена вернуться.
— Похоже на то. Чего он хочет? Отомстить Хаффиду и вашим кузенам?
— Отомстить? Нет, это не в духе Торена. Справедливый суд для Бэлдора и Сэмюля — вот его намерения. Хаффид? Я не знаю, как поступят с Хаффидом. Он наш враг, да и враг Абгейла тоже. Но Абгейл его боится. Вот что я думаю.
— Абгейл и Рыцари Обета… Ведь вы их так называете?
— Да. Торен утверждает, что Абгейл — потомок рыцаря, пережившего падение Холодной Башни… или сам рыцарь, который был в отъезде в то время, не помню точно. Он пытается возродить старый порядок. Невероятно, но мой кузен помогает ему. И зачем я тебе все рассказываю? — с тоской произнес Диз.
— Потому что я — видение. С кем же еще можно так хорошо поговорить?
Юноша фыркнул и покачал головой. Боль не заставила себя долго ждать.
— Где сейчас Хаффид?
Диз показал направление рукой.
— Их лагерь на той стороне холма. Они не хотят оставлять лошадей, что существенно затрудняет продвижение по такой гористой местности.
Он окинул взглядом призрак, видневшийся в воде.
— Если бы ты была не галлюцинацией, — спросил Диз, — то кем бы ты была?
Видение на мгновение замолчало.
— Я была бы прошлым твоего народа, вернувшимся, чтобы преследовать вас.
Женщина помолчала.
— Я могу снять твою головную боль, хотя бы на несколько часов, — неожиданно сказала она.
— Как ты собираешься это сделать? Магия?
— Что-то вроде этого. — Незнакомка подплыла к юноше. — Наклонись поближе.
Инстинктивно Диз отпрянул, и она засмеялась.
— Ну же! Ты опытный воин, да еще с мечом, а я женщина… У которой нет даже одежды. Кто из нас должен бояться?
Диз наклонился над водой, держа меч наготове.
Холодные руки взяли его за запястье и затылок. Мягкие, прохладные губы прижались ко лбу. Затем женщина снова нырнула в воду.
Минуту Диз стоял, шатаясь; голова ходила кругом. Через секунду он неуклюже сел на камень.
Жгучая головная боль прошла!
— Наверное, неразумно идти и рассказывать всем, что ты видел, — сказал водный дух.
— Торен и так считает, что у меня помутился рассудок. — Диз наклонился вперед, пытаясь лучше разглядеть женщину. — Б-боль ушла.
— Теперь попытайся убедить себя, что я тебе привиделась, — прошептала незнакомка и с тихим всплеском пропала в сгущающихся сумерках.
Глава 18
Торен нашел Абгейла в небольшой роще.
Длинные свечи отбрасывали
неверный свет на высокого мужчину. Рядом с ним стояли два воина в сером с обнаженными мечами.Командир Рыцарей Обета неестественно замер, держа в вытянутой руке веревку, на конце которой, словно стрелка компаса, балансировал нож.
Абгейл поднял глаза.
— А, лорд Торен…
— Совершаете колдовские ритуалы в этом таинственном месте?
Рыцарь выглядел очень серьезным. Его глаза казались совсем темными и немного грустными.
— Нет, но ожидаю колдунов.
Торен засмеялся и осекся, поняв, что рыцарь не шутит.
— Что у тебя там? — спросил он, кивнув на нож.
— Кинжал, как видите.
— Только очень странный! Хм… Интересный экземпляр, Гилберт, а? Где ты его нашел?
— Это один из предметов, спрятанных при истреблении Рыцарей Обета.
— Можно посмотреть?
Торен потянулся к кинжалу.
— Нет!
Торен удивленно отдернул руку.
— Я дал клятву, что не позволю никому дотрагиваться до него, — извиняющимся тоном произнес Абгейл. — Вообще-то вам не следовало даже видеть кинжал, но я распорядился насчет некоторых послаблений относительно вас… там, где дело касается наших традиций.
— Это честь для меня. Но, к сожалению, во мне проснулось некоторое любопытство. В конце концов мы же союзники.
Абгейл глубоко вздохнул.
— В большей степени, чем вы можете себе представить. Думаю, нам вряд ли удастся выполнить наш долг друг без друга. Видите ли, кинжал когда-то, давным-давно, принадлежал колдуну по имени Каибр, сыну великого чародея Уирра. Вполне возможно, что кинжал — отцовский подарок Каибру.
— Уирр? Это, случайно, не древнее имя реки Уиннд?
— Да. Легенды об Уирре и его детях тесно связаны с легендами о реке — не разлить водой, как говорится…
— А как кинжал, принадлежавший колдуну, оказался в руках Рыцарей?
— Многие Рыцари Обета задавались подобным вопросом, и я не исключение. Ответ не так прост, однако, не вдаваясь в историю ордена — большую часть этой истории посторонним никогда не рассказывают, — можно сказать, что кинжал наделяет рыцарей силой. Понимаете, Каибр был воином, вероятно, лучшим из всех, кто когда-либо носил меч. Он создал государства по сравнению с которым древнее Королевство Аир выглядит крестьянской фермой. Он обладал поразительной колдовской силой, а когда умер… впрочем, он не совсем умер. Каибр ушел в реку, как когда-то ушел его отец, и не проходил Врата Смерти. Вместо этого он превратился в нэгара — не совсем привидение, но и не водяной. Что-то и опасное, и пугающее.
— Я слышал старинные баллады о нэгаре.
— Их много, хотя написаны они теми, кто почти ничего не знает о предмете своего творчества. Нэгары настолько могущественны и ужасны, что менестрелям и не снилось. При помощи этого кинжала и других предметов Рыцари Обета научились использовать нэгаров, то есть направлять страшную силу, которой они все еще обладают, в нужное нам русло. Подобное оказалось опасным делом, поскольку нэгары — коварные и очень терпеливые существа. Один великий мастер попался в их ловушку и за поражение поплатился погребальным костром.