Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Остров чародеев
Шрифт:

– Каких ещё дельфинов?

– Тех, с которыми Лоренцо упражняется. Он же может запросто установить с ними телепатическую связь! А с ней без проблем объяснить, куда и зачем нужно плыть. А вдруг путь ведёт в никуда? Тогда нет даже смысла туда забираться.

– А Лоренцо согласится помочь нам?

Не факт, подумал про себя Денис, вспомнив совершеннейшее равнодушие их старшего товарища к подобным поискам. Чтобы уговорить, придется постараться.

– Сейчас выясним. Давайте я быстренько сгоняю в поселок, а вы подождите меня здесь.

– В одиночку ты слишком долго будешь плыть, - сказал Жозе. – Я пойду тоже.

– И я, - неожиданно

заявила Таисия. – Мужчине куда сложнее отказать женщине, чем другому мужчине. Так что, друзья, не скучайте, как только так сразу будем обратно.

Вызвавшаяся проверить свое дипломатическое искусство троица отчалила. Оставшиеся разбрелись; одни вылезли погреться на солнышке, другие решили посмотреть, что ещё не приглянулось их таинственному конкуренту. В числе последних оказался и Денис, занявшийся обследованием ближайшей насыпи.

Разрывая песок, он неожиданно почувствовал, как кто-то подошел почти вплотную. Оказалось - та, кого «народная молва» определила ему в возлюбленные.

– Не пугайся, - мягким шепотом произнесла Янлин, зрачки её глаз загадочно блестели в полутьме. – Извини, если отвлекла от столь увлекательного занятия. Мне почему-то кажется, что там, - показала она рукой в сторону туннеля, - находится нечто очень страшное…

– Опять пресловутая женская интуиция?

– Называй, как хочешь. В любом случае перелопативший здесь всё, страстно желает заполучить это. И, поверь мне, - голос Янлин стал подобен слабому дуновению ветра, - в своем стремлении он не остановится ни перед чем.

– Может, тогда лучше предупредить остальных?

– Вряд ли стоит. Скорей всего, я слишком мнительная особа.

– А вдруг проявление сверхчувствительности?

– Едва ли. Такую способность давно бы заметила. Или её разглядели бы окружающие.

– Интересно, можно ли её развить с помощью медитации?

Вопрос заставил китаянку призадуматься.

– Сложно сказать. Как-то не задумывалась над этим. Я выбрала фиолетовый кристалл, считается, что это цвет волшебников. Не слышала, правда, о магии, ему соответствующей.

– Я тоже. Но расскажи лучше, каковы ощущения во время медитации.

– Сложно описать в словах – мир будто становится полупрозрачным, затягиваясь сиреневой вуалью, и предметы теряют очертания, превращаясь в тени самих себя. Порой кажется – протяни руку, и пронзишь их насквозь.

– Интересно, а если обменяться кристаллами, ощущения поменяются тоже?

Вопрос явно озадачил собеседницу.

– Не знаю… А какой смысл?

– Понимаешь, есть у меня гипотеза: кристалл, идеально подходящий для одного, может оказаться малоэффективным для другого. Теоретически предполагается их одинаковость, но иногда берут сомнения. Жаль, нельзя попросить обменять.

– Ну, что ж, - в голосе Янлин неожиданно появились новые, необычные нотки, - если захочешь, можешь как-нибудь заглянуть и попробовать помедитировать с моим кристаллом.

– Спасибо. Я обязательно воспользуюсь твоим приглашением.

Пальцы его правой руки нащупали в воде ладошку Янлин и крепко сжали её. Повернувшись друг к другу, они встретились взглядами.

И сразу же позабыл Денис про эксперименты с кристаллами, растворяясь в чёрных глазах собеседницы, магнитом тянувших к себе.

И лишь громкий радостный возглас снаружи пещеры «Едут!» разрушил колдовское очарование, вернув их к реальности жизни.

Глава 27.

Столь скорое возвращение посланных

за подмогой в поселок объяснялось просто: вернулись они на совсем другой лодке – куда более быстроходной моторной. И сидело в ней четверо, что предполагало полный успех дипломатической миссии.

– Не хотел вначале, честно говоря, участвовать в вашем мероприятии, - сказал Лоренцо, - да пожалел содранные руки. А без меня моторку вам вряд ли бы дали. Бензин сюда завозят нечасто, а использовать вместо него магию слишком накладно. Мастер Виллсбоу скорей всего пожурит меня за это, но вряд ли сильно – он явно заинтересовался вашей авантюрой. А сейчас пусть те, у кого мозоли, прислонятся ладонями к скале, я произнесу Силу Земли. И не упрямьтесь, не стройте из себя героев: не тот случай, чтобы демонстрировать крутизну.

Пришлось друзьям послушаться и испытать на себе исцеляющую силу матери-природы.

– Вот. Я пока не очень искусный маг, и потому мгновенного эффекта не ждите. Все же раны заживут быстрее, чем естественным путем. Ну а теперь показывайте вашу пещеру.

Очутившись внутри, Лоренцо присвистнул.

– Да, конкуренты постарались на славу. Стало быть, хотите их опередить? Ладно, сейчас позову своих подопечных. Заодно и познакомитесь с ними.

Вернувшись к выходу и достав из кармана брюк маленький металлический свисток, Лоренцо призывно дунул в него. Почти сразу, откликаясь на зов, вдали лоснящимся асфальтом засверкали спины двух дельфинов-афалин, то приподнимаясь над поверхностью в прыжке, то уходя под воду. Вскоре они очутились вблизи и радостным пощелкиванием и курлыканьем приветствовали людей.

– Знакомьтесь: Стив и Сюзи. Мои любимцы, с которыми познакомился ещё на третьем курсе. Они совсем ручные, и если уважительно их попросите, разрешат покататься на них верхом. Правда, Сюзи?

Дельфиниха в ответ приоткрыла пасть, полную острых зубов, и несколько раз кивнула головой, выражая тем согласие.

– А погладить их можно?

– Конечно.

И уж тут афалины не смогли бы пожаловаться на недостаток внимания к собственным персонам: каждый из собравшихся не преминул воспользовался случаем погладить спину или брюшко, либо подержаться за плавник. Дельфины не отставали: в порыве воодушевления проделали несколько акробатических трюков.

Наигравшись вволю, взялись за дело.

– Я на некоторое время войду в транс и попытаюсь объяснить животным, что от них требуется, - сказал Лоренцо. – Они поплывут и посмотрят, а вернувшись, расскажут. А теперь, пожалуйста, отойдите немного в сторону, чтобы я без проблем смог войти в телепатический контакт.

Студенты примолкли и разбрелись по пещере. Лоренцо присел на корточки и сосредоточенно уставился в точку перед собой; дельфины внимательно смотрели на него. Потом, как по команде, оба животных громко хлопнули хвостами о воду, подняв тучу брызг.

– Они готовы помочь хоть сейчас. Одна только маленькая закавыка: им не проплыть по мелководью. Нужно сделать канаву, чтобы смогли попасть в туннель.

Пришлось студентам взяться за работу. Единственная совковая лопата, прихваченная с собой, досталась Олафу, который принялся удалять песок с внешней стороны отмели, одновременно засыпая одну из ям. Славик и Фанг попробовали орудовать снятыми с одной из лодок вёслами, однако без особого успеха – мокрый песок легко соскальзывал с гладкой поверхности лопастей. В конце концов пришлось присоединяться к остальным, за неимением лучшего орудовавшим верхними конечностями.

Поделиться с друзьями: