Остров Эллис
Шрифт:
— А что это за «О, мой музыкант в стиле рэгтайм»?
— Это моя песня номер тридцать шесть.
— Сыграй мне эту песню номер тридцать шесть.
Джейк огляделся вокруг. Было девять часов утра, и узкий длинный бар был почти пустым.
— Она не очень хороша, — сказал Джейк, ставя свой бокал на стойку.
Роско посмотрел ему в лицо.
— А что не так? — спросил он. — Твоя музыка слишком хороша для черных?
Джейк изумленно уставился на него.
— Ты что? Конечно, нет! Почему ты сказал такое? Просто я хотел сказать, что песня не очень хорошая…
— А ты не позволишь мне судить об этом? Кроме
Джейк вытер рукавом губы, подошел к пианино и сел за него.
— Я написал ее, думаю о Норе Байес, — сказал он.
Он начал играть и петь. Роско слушал его из глубины бара.
«Одни женщины влюбляются в миллионеров, Другие в представителей высшего света, А мой герой совсем не аристократ, — пел Джейк, — Он просто бедный музыкант. Но когда он играет рэгтайм, У меня начинает бешено колотиться сердце».Протиравший бокалы толстый негр за стойкой улыбнулся.
— Мне нравится! — крикнул он. — Хорошая песенка, малыш! А ты как думаешь, Роско? Тебе нравится?
— Кое-что от гения у него есть, — ответил Роско, направляясь к пианино. — А как ты отнесешься к тому, если эту песню исполнит черная певица.
Джейк взглянул на него с удивлением.
— Что за вопрос? Ее может исполнить и розоваяпевица! И алаятоже!
— Давай мы предложим ее Флоре Митчум.
— А кто это, Флора Митчум? — спросил он, выходя из-за пианино и направляясь к Роско.
— Одна из лучших цветных певиц Нью-Йорка, — ответил Роско, кидая на стойку бара серебряный доллар. — Которая по совместительству является также моей подружкой.
На следующий вечер, сидя рядом с Роско в театре на каком-то второразрядном водевиле и наблюдая за выступлением третьеразрядного жонглера, Джейк почувствовал какое-то странное напряжение. Подобно большинству по-настоящему талантливых людей, даже в худшие моменты их жизни, в моменты крушения надежд и отчаяния, какой-то внутренний голос им шептал:
«Ты талантлив. У тебя есть, что дать миру, и мир будет благодарен тебе за это».
А сейчас тот же голос шептал ему:
«Сегодня вечером! Что-то совершенно необыкновенное должно произойти сегодня вечером».
Они сидели в первом ряду балкона, потому что балкон был единственным местом, где мог сидеть Роско. А под ними до отказа забитый белыми партер демонстрировал, что ему наскучил жонглер, шипением, покашливанием и свистками. Белые жонглеры пропотели весь свой номер и удалились под редкие аплодисменты. Два капельдинера в форме сменили афишу по обеим сторонам авансцены. Новая афиша возвещала:
ФЛОРА МИТЧУМ
БУРНАЯ, КАК МОРСКАЯ ВОЛНА, ЭСТРАДНАЯ ПЕВИЦА
Пианист
взял несколько вступительных аккордов, и из-за занавеса появилась Флора.Зал встретил ее аплодисментами. Она была высокой, с отличной фигурой, кожей цвета масла какао и огромными глазами, выдававшими в ней личность и присущую ей сексуальность. На ней были красная шляпа с перьями, красное шелковое болеро и длинная черная юбка с разрезом много выше колен, обнажавшим пару прекрасных ног в черных чулках-сетках. Выставив одну ногу вперед, она страстно запела.
— Некоторые женщины любят миллионеров…
Затем она стала пританцовывать на сцене, указывая пальцами в зал в самых интересных местах песни, которые она хотела подчеркнуть. Она пела всем своим телом:
— А мой герой совсем не аристократ…
Джейк сидел, будто наэлектризованный. Когда днем раньше он встретил Флору, она сказала, что ей понравилась песня, но она не стала исполнять ее для него. Теперь же он услышал еевариант. Флора сократила песню до предела, придав ей тем самым удивительную жизненность. Когда она дошла почти до конца, накал достиг своей высшей точки.
— Когда мы поженимся с моим музыкантом в стиле рэгтайм… — пела Флора.
Зал был без ума от нее и от песни и требовал повторить на бис.
Она исполнила ее три раза.
— Похоже, она станет хитом! — прокричал сквозь шум аплодисментов Роско. — А ты разбогатеешь!
Джейк Рубин, эмигрант, бежавший из России от еврейских погромов и прошедший через Эллис Айленд, сидел, выпрямившись, сжав свои белые кулаки, и слушал аплодисменты. Его глаза расширились от волнения, когда он почувствовал аромат явного успеха.
«Я сказал тебе, что это произойдет, —шептал ему внутренний голос. — Я говорил тебе».
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
НЕИСТОВАЯ ВЕСНА В АППАЛАЧАХ
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Дэлла Хопкинс в конце концов уговорила свою мать, тетушку Эдну пригласить Тома Беничека на ужин, но для этого ей потребовался целый месяц.
— Что ты в нем такого нашла? — спросила Деллу тетушка Эдна.
— У меня никогда не было знакомых из Европы. С ним интересно поговорить.
— Но он не умеет говорить.
— Почему? Кое-чтосказать он может. И мне жаль его, мама. Это должно быть ужасно — изучать язык чужой страны по необходимости, — сказала она.
— Эх, — вздохнула тетушка Эдна, стоя на парадном крыльце дома. — А что, ты думаешь, он предпочел бы на обед?
— Я читала в школе, что европейцы любят дичь, как и мы.
— Тогда ему должно понравиться мое жаркое из куропатки.
Делла улыбнулась.
— Ему не сможет не понравиться твое жаркое из куропатки, мама. Оно лучшее во всей Западной Вирджинии.
— Хорошо. Тогда я скажу твоему отцу, чтобы он пригласил Тома, если он согласится помочь нам забить кабана.
Делла, похоже, осталась довольна.
Ее мать была очень упрямой и властной. Она не упускала случая использовать каждого человека в своих интересах.
Но в конце концов она же разрешила.