Остров каннибалов
Шрифт:
Дженнифер не выдержала и прижала к себе дочь, которая продолжала неподвижно смотреть вперед, застряв в своем собственном мире, где ничего этого не происходило. Где не текла кровь, а люди не плакали, не дрожали, не потирали свои раны.
– Я не могу дышать, - сказала Вики.
– Я задыхаюсь. Я, блядь, задыхаюсь, - oна отстегнула ремень безопасности и разорвала блузку.
Во все стороны полетели пуговицы. Она встала с сиденья и направилась к двери.
Кевин остановил ее.
– Ты не можешь пойти туда.
– Я должна, Кевин. Я, блядь, не могу дышать.
– Мы не знаем, что там снаружи. Здесь мы хотя бы
Она посмотрела на него так, словно это он сошел с ума.
– Мы не знаем, что там снаружи? Я скажу тебе, что там, снаружи: куча ёбанных деревьев и вода.
– Я имею в виду дикую природу. Некоторые из местных животных могут быть опасны. Змеи, аллигаторы, дикие кабаны.
– Ну, вот прямо сейчас мне насрать на это.
Она отстранилась от него, кряхтя от боли в боку, и направилась через занавес из листьев вниз по лестнице.
– Мамочка!
– закричал Калеб.
– Калеб. Оставайся на месте, солнышко.
– Я поговорю с ней, - Дженнифер вытерла слезы с лица.
– Это небезопасно, Джен.
– Я нужна ей. Я могу ее успокоить. Просто присмотри за моим мужем, пожалуйста.
Слово "муж" прозвучало хрупко и неуверенно.
Кевин мог сказать, что она делала все возможное, чтобы держать себя в руках.
– Только не уходите далеко. Оставайтесь рядом с самолетом.
Дженнифер заверила свою недавно ставшую немой дочь, что она скоро вернется, затем поцеловала и обняла девочку, прежде чем уйти.
Кевин заметил плюшевую гориллу Мелани рядом с кабиной пилота и схватил ее. Он положил игрушку ей на колени и обхватил ее безвольными руками.
– У нас все будет хорошо, - сказал он.
– Кто-нибудь найдет нас. У них есть люди, чья работа заключается в том, чтобы помогать в подобных ситуациях.
– Ты сказал маме, что мы можем остаться здесь навсегда, - сказал Калеб.
Кевин обдумал свои следующие слова и задумался, поймет ли его сын, что все это чушь собачья.
– Да, я действительно так сказал, и мне очень жаль. Я не это имел в виду. Я просто был расстроен. Мы покинем этот остров. И когда мы это сделаем... ты помнишь тот велосипед, который ты хотел, тот, который есть у Джека Мейера? Я куплю тебе точно такой же. Магнитные колеса, двойная рама, все такое.
Эти слова были похожи на попытку наклеить пластырь на ампутированную ногу.
– Кармен действительно мертва? Или мама слишком много выпила?
Вопрос застал Кевина врасплох. Не потому, что это было так прозаично, и не потому, что это поставило его в положение, когда он мог пролить больше правды, как бы он этого ни хотел избежать. Это было потому, что он не осознавал, насколько Калеб был осведомлен обо всем, что было не так в их жизни. Или мама слишком много выпила? Что еще знал Калеб? Знал ли он, насколько плох был их брак и почему? Знал ли он об увлечении Кармен? Он уловил это сам? Сказала ли она ему что-то в качестве подсказки, которую он никогда не должен был узнать?
– Мне очень жаль, Калеб. Она действительно покинула нас.
Кевин чувствовал, что нужно дать что-то большее, какое-то словесное предложение, которое помогло бы остановить боль. Но в голову ничего не приходило. Его слова были камнем, брошенным в пустой колодец.
Лучший отец мог бы придумать правильные слова.
Может быть. Но Кевин знал, что, хотя все в конце
концов умирают и переживают потери до того, как этот день наступит, они не созданы для этого. Это просто происходит. Их бросают на глубину, и они делают все возможное, чтобы продолжать плыть, поскольку вода превращается в грязь, а легкость передвижения замедляется до ползания, когда они пробираются к краю, где они надеются, что там есть кто-то, кто скажет правильные слова, кто протянет руку помощи. Кевин отчаянно хотел быть этой рукой для своего мальчика.Пока он смотрел в невинные глаза своего сына, слушая приглушенное хныканье своей жены прямо за дверью, позади него застонал Росс.
Кевин вскарабкался на его сторону.
– Привет, приятель.
Росс открыл глаза и заморгал, пытаясь сосредоточиться на фигуре рядом с ним. Во рту появился привкус меди, в голове запульсировало. Ему казалось, что кто-то наступил ему на лицо, придавив тяжелым ботинком. Он дотронулся до носа и поморщился. Через него было невозможно дышать.
– Джен в порядке, Мелани тоже, - сказал голос.
– Как ты себя чувствуешь?
– Где Джен?
– Она снаружи с Вики.
– Как Луис?
– Кто?
– Пилот.
– Он не выжил... и Кармен тоже.
Глаза Росса распахнулись.
– Они мертвы?
Он сел, кряхтя, и схватился за голову.
– Эй. Притормози, чувак. Мы никуда не торопимся.
– Я просто не могу в это поверить. Я имею в виду... инсульт? Как такое вообще может быть?
Он покачал головой, борясь с реальностью ситуации, затем посмотрел на Мелани и сразу понял, что она травмирована.
Кевин помог своему другу подняться и подвел его к месту рядом с Мелани. Росс заправил волосы дочери за ухо и прижался губами к ее лицу, что-то шепча ей.
– Привет, милая. С папой все в порядке. Как и с мамой, - oн закончил поцелуй и посмотрел на ее вялые руки, обнимающие плюшевую обезьянку.
– Похоже, с Фузу тоже все в порядке, особенно учитывая, что ты заботишься о ней, - oн попытался улыбнуться.
Девочка ничего не сказала.
Росс говорил о напрасном беспокойстве и о том, что их скоро спасут, потому что люди уже отправились на их поиски. Он не верил ничему из того, что говорил.
– Я полагаю, ты не знаешь, где мы находимся, - сказал Кевин.
– Не знаю. Но я знаю, что мы чертовски далеко от Барбадоса. А ещё мы можем быть очень далеко от Гваделупы, - Росс снова дотронулся до своего носа, ощупывая синяки, осторожно убирая корку крови.
– Опять же, траектории полета не заданы по прямой линии. Мы могли бы оказаться так далеко на юге, как Гренада. Ты уже смотрел, что там снаружи?
– Так, одним глазом только. Меня немного беспокоит здешняя дикая фауна.
– Я думаю, пока мы следим за змеями, может быть, ещё за некоторыми обезьянами... черт... Я не знаю, что там водится.
– Я проверил рацию. Насколько я могу судить, она сломана.
Росс слушал вполуха. Он мог разобрать тембр голоса своей жены снаружи. В тот момент это был самый прекрасный звук, который он когда-либо слышал – сладкая птичья песня, донесенная прохладным ветерком в летний день. Этот звук заставил его подняться на ноги и выскочить за дверь.
Они могли разглядеть синеву моря примерно в ста ярдах от того места, где они стояли, но, оглядевшись во всех других направлениях, не увидели ничего, кроме густых джунглей.