Остров Мертвецов
Шрифт:
— Она богиня, — поправил Чейз, и я бросил на него сердитый взгляд, а он прочистил горло. Казалось, он и сам не понял, почему так сказал, и только пожал плечами, перед тем как я отвернулся.
Взгляд Джолин переместился с Чейза на меня, когда она о чем-то задумалась. — Она в курсе того, что происходит?
— Нет, — прорычал я. — Она не член Команды.
— Ах да, — Джолин прищелкнула языком. — Женщинам вход воспрещен. — Она закатила глаза. — Мой брат такой дурак.
— Ну, ну, дорогая, — сказал Честер, неловко хихикая и похлопывая ее по руке. — Давай не будем злословить о Лютере.
— Да, есть, потому что единственная слабость, которая у него когда-либо была, — это женщина, — сказала Джолин с легким смешком. — Иронично, не правда ли? Что наводящий ужас Лютер Арлекин боится противоположного пола. Ему бы лучше понять, что наша сила только укрепит «Арлекинов» в десять раз.
— Верно, моя дорогая, но давай не будем подвергать сомнению взгляды Лютера, — попросил Честер с подтекстом «особенно в присутствии его сына».
— Ну, я обязательно передам твою жалобу боссу, — сухо сказал я, просто чтобы заставить Честера наложить в штаны, и он нервно пукнул, что говорило о том, что я добился своего.
— Господи, — пробормотал Чейз, помахав рукой перед носом, и Джолин разочарованно вздохнула, вставая, чтобы открыть окно.
— Ты сегодня очень интересно одет, племянничек, — прокомментировала Джолин, оглядывая меня с ног до головы. Моя рубашка все еще была распахнута, открывая татуировки на груди, и я пожал плечами, потому что на самом деле мне было плевать. За исключением того, что я пожалел, что не переобулся, потому что, если я отправлюсь на охоту сегодня вечером, я не хотел бы бегать в этих туфлях.
Заметка для себя: снять с кого-нибудь обувь, прежде чем уйти отсюда.
Дверь внезапно распахнулась, и в комнату вбежал мужчина с растрепанными черными волосами, захлопнул за собой дверь и бросил на меня испуганный взгляд. Он несколько раз открыл и закрыл рот, явно пораженный увиденным, и у меня возникло желание ударить его по лицу, чтобы он выдавил хоть слово.
— Говори, — приказал я, и он бросил взгляд на Джолин, которая твердо кивнула в знак поощрения.
— Говори, Сирил, — настаивала она.
— Он живет в трейлере в лесу за «Карнавал-Хилл», — выпалил он. — Я видел его собственными глазами. — Он достал из кармана телефон, нашел фотографию и протянул его мне.
Я уставился на фотографию Шона Маккензи, с его самодовольным красивым лицом и глупой заросшей щетиной челюстью, с его дерьмовыми темными волосами и чертовым смазливым ртом, который слишком близко подобрался к моей девушке, болтающего с парой мужчин у костра возле трейлера в лесу.
— У тебя есть координаты? — Прорычал я, потому что возбуждение уже бурлило в моей крови.
— Да, сэр, — ответил он, забирая телефон и показывая мне место на карте. Когда я вбил их в свой телефон, я повернулся к Чейзу.
— Мы отправимся туда, приведем армию и не дадим ему шанса сбежать, — сказал я.
— Иди с ними, Сирил, — приказала Джолин своему мужчине. — Убедись, что он найдет его.
— Да, мэм, — ответил он.
— Ты можешь поехать с нами, — сказал я ему, направляясь к двери.
— Ты можешь
оставить девушку здесь, в клубе, если хочешь? Я попрошу кого-нибудь присмотреть за ней, — крикнула мне Джолин, и я оглянулся, покачав головой.— Я прикажу своим людям отвезти ее домой, — прорычал я. — Спасибо за информацию, тетя, я позабочусь о том, чтобы тебе выплатили компенсацию, если дело выгорит.
— Будь осторожен, Фокс, — крикнула она, и я кивнул, направляясь к двери с бешено колотящимся сердцем в предвкушении предстоящей бойни. Я собирался на охоту. И сегодня вечером Шон Маккензи узнает, насколько высока цена за то, что он причинил боль моей девочке.
Дверь открылась, и Фокс вышел с лицом, похожим на гром, а Чейз рядом с ним выглядел таким же кровожадным.
— Где пожар? — Спросила я, вскакивая с пола, где играла с Дворнягой, и отходя от двух головорезов, которые остались следить за мной.
— Кое-что случилось, — прорычал Фокс, его пристальный взгляд скользнул по мне, прежде чем переместиться на моих сторожевых псов, которые уже встали по бокам от меня.
— Бассет, Эдди, отвезите ее домой в «Дом-Арлекинов» и заприте внутри. Не спускайте с нее своих гребаных глаз. — Фокс бросил им ключи от своего грузовика, и я схватила их в воздухе, прежде чем Бассет успел их поймать.
— Э-э-э, нет, спасибо, — вмешалась я. — Я иду с вами.
— Ни единого гребаного шанса, — прорычал Фокс. — Ты нужна мне там, где ты будешь в безопасности. — Он схватил меня за запястье и заставил вернуть ключ ему, прежде чем передать его Бассету. — Роуг, если тебе хоть каплю не насрать на мой авторитет, ты не станешь усложнять ситуацию, — твердо сказал он, притягивая меня ближе, так что я оказалась в его тени. — Просто делай, как тебе сказано, и не морочь мне голову. Мне нужно знать, что сегодня ты будешь в безопасности. Я не позволю, чтобы с моей девочкой что-то случилось.
Я надулась на него, и он кивнул, как будто это было своего рода согласием, прежде чем сунуть меня обратно в потные руки Эдди.
— Веди себя хорошо, малышка. — Чейз подмигнул мне, прежде чем хлопнуть Фокса по плечу и отвернуться вместе с ним.
Я хмуро смотрела им в спины, пока они пробирались сквозь толпу, и Эдди заставил меня повернуть в другую сторону, когда повел к грузовику Фокса. Я свистнула Дворняге, и он подскочил, прыгая мне на руки и с облегчением глядя на меня. Я была почти уверена, что вечеринки — не его стихия.
Я позволила ему подталкивать себя, пока мы не скрылись из виду, а затем резко развернулась, заставив его убрать руки и мило посмотрев на него снизу вверх.
— Мне нужно пописать, — сказала я самым невинным голосом. Честно говоря, сейчас я выглядела практически святой. Наверное, вокруг моей головы светился нимб и все такое.
— Потерпишь, — проворчал он.
— Грубо, — ответила я. — И нет. У меня слабый контроль над мочевым пузырем, и я не смогу терпеть. Фокс не захочет, чтобы я описалась в его грузовике. А если я это сделаю, то вся вина ляжет на тебя, парень.