Остров наслаждений
Шрифт:
— «Кеп Джулука»?
— Да.
— Расскажите, что произошло.
— Я не знаю. Я пошла в ванную, а он лежит там без сознания. Я… я не могу привести его в чувство. — Ужас окончательно сковал ее, и воспоминания двухгодовой давности не позволили вымолвить больше ни слова.
«Произошел несчастный случай… В критическом состоянии… Приезжайте немедленно…»
Но когда в тот день она добралась до больницы, было уже поздно.
Теперь же, словно из другой вселенной, она слышала голос женщины из трубки, который уверял ее, что скорая будет у нее через десять минут.
— Пожалуйста,
«Место происшествия». Милли подорвалась, и ее чуть не стошнило. Она не могла поверить, что все это вновь происходит с ней.
И она вновь почувствовала ледяную плитку пола под ногами, когда опустилась на колени рядом с Чейзом. Взяв его за руку, Милли ждала скорую. В какой-то момент он пошевелился, и его веки дрогнули. Надежда встрепенулась в сердце Милли, как дикая птица, и начала отчаянно бить крыльями. Но затем Чейз вновь провалился в забытье, а она прикусила губу с такой силой, что почувствовала во рту привкус крови. Где-то вдалеке послышался заунывный, но настойчивый вой сирены «скорой помощи».
Следующий час прошел как в тумане. Все еще бессознательного Чейза поместили на каталку и погрузили в машину. Милли чувствовала только шок и страх.
«Принимал ли он какие-то лекарства? Есть ли у него аллергия на что-нибудь? Вам известно о каких-либо медицинских обстоятельствах его состояния?»
Милли не могла ответить ни на один из них. Это незнание затягивало ее в болото отчаяния все сильнее. Она любила Чейза, любила так сильно, но тем не менее не могла в данный момент ничем ему помочь… Не могла ничего сделать. Как и тогда.
В какой-то момент этой бесконечной поездки в больницу Чейз все-таки пришел в себя. Его веки задрожали и открылись, он с трудом сфокусировал взгляд на ней. Сердце Милли чуть не выпрыгнуло из груди.
— Чейз…
Он улыбнулся. Все будет хорошо. Все. С ним, с ними. Затем он огляделся, и Милли увидела, как к нему приходит понимание происходящего. Первоначальная радость пропала из его взгляда, и он отвернулся. Она взяла его за руку, но Чейз отдернул ее. Спокойно. Они в машине скорой помощи, вся ситуация неловка, нервы ни к черту. Это ничего не значит.
В итоге утомленная Милли оказалась в комнате ожидания в больнице. Ее била дрожь, хоть и в помещении было жарко. Она ждала, пока кто-нибудь что-нибудь ей расскажет. Хоть что-то.
Наконец вышла медсестра и поманила ее за собой.
— Мистер Брайант желает увидеть вас, — сказала она.
Милли пролепетала «спасибо» и потопала за ней по белому кафелю. Чейз сидел на кровати. Его лицо было бледным, но выглядел он вполне здоровым.
— Чейз, — прошептала Милли.
— Привет, Милли.
— Они выяснили, что с тобой случилось? Я увидела тебя на полу в ванной и так испугалась… Но ты в порядке? — Она вгляделась в его лицо, пытаясь увидеть признаки… чего? Он молчал, даже не смотрел на нее. — Чейз? — спросила она в нерешительности.
— У меня лейкемия, Милли.
— Чт… Что? — Слова превратились в кучу ничего не значащих слогов. — Это они сказали тебе это? Ведь им же нужно было сделать все эти анализы крови, так?
Он нетерпеливо затряс головой.
— Я знаю это уже восемь месяцев и… — Чейз устало вздохнул, — девять дней.
Я упал в обморок сегодня утром, потому что меня перевели на новый препарат, который вызывает головокружение. Я ударился головой о край ванны и вырубился.Милли только хлопала глазами. Мысли в ее голове беспомощно метались, и она все еще не могла осознать смысл того, что он говорил.
— У тебя лейкемия? — в конце концов тупо переспросила она.
— Хронический миелолейкоз.
Милли медленно опустилась на стул, потому что ноги просто не держали ее. Она пялилась на Чейза, а он одаривал ее своим фирменным невозмутимым взглядом.
— Я сожалею, — наконец произнесла она, и Чейз понимающе кивнул. — Но почему… — В ее горле пересохло, и ей пришлось сглотнуть, чтобы продолжить. — Почему ты не сказал мне?
— Ты действительно спрашиваешь?
— Ты не хотел, чтобы я знала?
— Это очевидно.
Милли отпрянула, обиженная его холодным тоном. Почему теперь он отталкивает ее?
— Я могу понять это, Чейз, но я думала, что после того… — Она запнулась, не желая произносить вслух то, на что так надеялась и во что верила. Он продолжал безразлично смотреть на нее. — Расскажи мне больше, — наконец попросила она.
— Больше?
— О болезни.
Чейз вздрогнул:
— Что ты хочешь знать? Это лейкемия, Милли. У меня рак костного мозга. Я принимаю лекарство, которое сдерживает его. Но мое состояние ухудшилось, и врач прописал мне новый ингибитор. Поэтому я приехал на курорт — чтобы посмотреть, как новый препарат подействует на меня до того, как я вернусь в Нью-Йорк.
— Тебе следовало сказать мне, — тихо произнесла Милли.
— Не было причин.
— Не было? Да что же это за отношения такие, если…
— У нас нет никаких отношений, Милли.
Открыв рот, она уставилась на него. Ее сердце глухо стучало. Ей совершенно не нравился взгляд Чейза, полный железной уверенности. Не было ни единого намека на того веселого, жизнерадостного человека, в которого она влюбилась.
— Чейз, — начала она, и ее голос глухо отозвался в груди. Милли почувствовала, как подступают слезы.
— У нас была наша насыщенная неделя.
— Вообще-то у нас есть еще три дня.
— Меня оставят в больнице еще как минимум на сутки, так что придется нам закончить на этом.
— Ты нарушаешь условия? — спросила Милли, пытаясь пошутить.
— Считай, что мы разорвали контракт, — безразлично ответил Чейз и отвернулся.
Милли уставилась на него, сжав кулаки в бессильном гневе. У нее не было сил с этим бороться. Да и зачем? Чейз решил придерживаться их изначального соглашения. Она сама изменила условия. Это она хотела большего. Намного большего.
— И каким образом я должна вернуться в отель?
Чейз замешкался, затем пожал плечами и ответил:
— Я отвезу тебя завтра, если захочешь остаться в «Кеп Джулука» еще на одну ночь.
— Хорошо. Спасибо, — согласилась Милли, потому что она не было готова проститься с ним навсегда уже сейчас. Ей требовалось время, чтобы подумать и понять, что делать дальше.
— Это ничего не изменит, Милли, — добавил Чейз. В его голосе прозвучало предостережение.
Она подарила ему холодный взгляд: