Остров обезьян
Шрифт:
ЧАП. Да, погорячились… Бывает, Чаппа. Во всяком случае, мы с ним выяснили отношения.
ЧАППА. Кулаками?
ЧАП. Зато быстро. Но если ты хочешь, я помирюсь.
ЧАППА. Я хочу! Вы помиритесь, мы поставим спектакль, и все придут смотреть его. Вся молодежь нашего острова!
ЧАП. Я скажу и они придут. Я заставлю их придти на спектакль!
ЧАППА. Разве они сами не захотят посмотреть?
ЧАП. Вряд ли. Слушать какую-то тягомотину…
ЧАППА. Эта пьеса для тебя тягомотина?!
ЧАП. Я, видно, не так сказал… Для них тягомотина. А я… Ты же знаешь с каким старанием я учил роль! Я все выучил. Послушай: (начинает декламировать за Антонио, активно жестикулируя.)
Обманут(изображает как герой пьесы пронзает свою грудь кинжалом.)
О, милый ветер!..Передай приветЛюбимой…От того…Кого на свете нет!(Падает и замерает. Снова поднимается. Выйдя из образа Антонио.) Ну как?
ЧАППА (смеется.) Молодец, Чап! Только ты все перепутал: эта роль для Чипа. А ты – Альберто.
ЧАП. Я всю пьесу выучил. А монолог перепутал – по рассеянности. Я очень рассеянный, Чаппа, имей это в виду…
ЧАППА. Зато я не рассеянная. У меня есть общественное поручение, Чап, и я его выполню. Тебе, Чап, и твоим джокерам педсовет школы выносит серьезное порицание.
ЧАП. Ты испортила мне настроение, Чаппа… Такой вечер… Я и ты… И вдруг – порицание! Теперь я буду все время думать только о порицании. О том, как огорчатся мои друзья, когда узнают о нем… Что ты наделала, Чаппа!
ЧАППА. Это – мой долг, Чап, и я его выполнила. Мне было больно говорить тебе это, но…
ЧАП. Я понимаю. Мне тоже будет тяжело говорить джокерам, но я скажу. Передать порицание – мой долг.
ЧАППА. Не передать, а объявить.
ЧАП. Объявить порицание – мой долг.
ЧАППА. Или вынести?..
ЧАП. Не волнуйся, я сделаю все, как надо.
ЧАППА. Совсем запуталась!.. Музыка, учеба в школе, репетиция спектакля… А теперь – ты… Я совсем перестала соображать, Чап!
ЧАП. Ничего странного. Не принимай близко к сердцу и все будет хорошо. Давай проветримся?
ЧАППА. Как?
ЧАП. На мотоцикле, по пустынной дороге, вдоль побережья!
ЧАППА. Страшно… (решившись.) Давай!
ЧАП (передает Чаппе шлем и очки.) Держи, Чаппа! Идем.
(ЧАП и ЧАППА уходят. Вскоре раздается шум заведенного двигателя мотоцикла. К нему прибавляются шум и треск других мотоциклов. Свет на сцене убавляется. Темноту режут лучи мотоциклетных фар. Звучит музыка и песня джокеров.)
И рокеры, и джокерыПо кругу ночью мчат.Ревут их мотоциклы,А джокеры молчат.Пустынно на дороге:Попрятались все!Исчезните, трусы!Герои на шоссе!Герои,Герои,Герои,Герои на шоссе!Ревите, мотоциклы,Гоните вперед!Куда-нибудь приедем —Вот снова поворот!Забыли, что по кругуЛетим в который раз.Куда-нибудь приедем!Не остановишь нас!Пустынно на дороге:Попрятались все!Исчезните, трусы!Герои на шоссе!Герои,Герои,Герои на шоссе!(Музыка и пенье стихают. Слышны треск мотоциклов, скрежет тормозов… Армада рокеров уносится прочь. Тишина…)
Картина одиннадцатая
(Утро. На качелях грустно покачивается ЧУЧА. Появляется ЧАП.)
ЧАП. Чуча, дружище! Уже девять тридцать, ты опоздал в школу!
ЧУЧА. Ну и что? Пусть не от меня, но учитель все – равно узнает чему равен квадрат гипотенузы. Он поднимет весь класс и, в конце концов, кто-нибудь обязательно проболтается.
ЧАП. Обычно учителя объясняют, а уж потом спрашивают.
ЧУЧА. На этот раз нам доверили самостоятельно дойти до сути. Ты знаешь, Чап, оказывается квадрат гипотенузы равен сумме квадратов катетов!
ЧАП. Да? Что-то не припомню… Ну, и что ты собираешься делать с этим квадратами и гипотенузами?
(ЧУЧА пожимает плечами.)
Не расстраивайся, может быть и пригодятся в жизни. У тебя же цель: превратиться в человека! Вдруг человеку гипотенуза понадобится?
ЧУЧА. Не хочу я превращаться… Слушай, Чап, может быть, мы уже стали людьми, да только не догадываемся? Хвостов нет, на двух ногах ходим, руки – во! – совсем не лапы. Может быть, я уже человек? А, Чап?
ЧАП. Вряд ли… Чтобы в человека превратиться, нужно работать до ста потов всю жизнь. Мало того: нужно думать об этом, ну что ты хочешь превратиться в человека, и днем и ночью, иначе ничего не получится. Мы – джокеры – потому и не рвемся превращаться – сладкого в том мало.
ЧУЧА. Я тоже не люблю, когда не сладко… Вот, Чап, я выбрал кое-что… (лезет в карман и достает металлические украшения.) возьмите меня в джокеры на полгодика, а там видно будет.
ЧАП. На полгодика? Это можно! А то давай навсегда?
ЧУЧА. Нет… Приглядеться нужно. Страшно, Чап… и… и стыдно.
ЧАП. Стыдно?! Перед кем? За что?
ЧУЧА. Родители не заметят… А вот дедушка, бабушка, Чип… Они против джокеров, Чап, ну, совершенно против!
ЧАП. Не обращай внимания. Живи как хочешь – и все тут! Поворчат – бросят. (Разглядывая металлические побрякушки.) А у тебя хороший вкус, Чуча! Тебе все джокеры будут завидовать.
ЧУЧА. А разве вы завидуете друг другу? Я думал, вы – друзья…
ЧАП (поправляется.) Конечно, друзья! Еще какие! Завидовать не будут, это я оговорился… Хвалить будут! (Окликает.) Да, джокеры?
ГОЛОСА. – Да, Чап!
– Будем хвалить, Чап!
– Уже хвалим, Чап!
ЧАП (Чуче.) Слышал? Вот что такое настоящие друзья: всегда рядом!
ЧУЧА. Это хорошо. Значит, в трудную минуту на помощь придти смогут.
ЧАП. Обязательно придут, если не разбегутся. (После паузы.) Чуча, а зачем нам откладывать посвящение? Давай прямо сейчас и обстряпаем это дело. (Окликает.) Вы как считаете?
ГОЛОСА. – Конечно, Чап!
– Прямо сейчас, Чап!
– Давай, Чап!
ЧАП (Чуче.) Слышал голос настоящих друзей?