Остров преступников
Шрифт:
Оказалось, что мужчина с бородкой позвал официанта, чтобы заказать что-то еще. Заиграл оркестр и он пригласил на танец Терезу. Тетя сияла от удовольствия - владелец замечательной машины, наверное, казался ей хорошей «партией» для племянницы. О, я хорошо знаю этих пожилых женщин , которые, как только девушка подрастет, уже выглядывают , за кого бы это ее выдать .
– Потанцуем?
– Спросил я Ганку.
– Что? В таком платье?
– Возмутилась она.
– Нам надо вблизи присмотреться к тому господину, - сказал я вставая, поклонился
Рыжая девушка сразу же узнала меня и заговорщицки подмигнула так, что этого не заметили ни господин с бородкой , ни тетка, пристально следившая за девушкой .
– Вы прекрасно танцуете, - сказала Ганка.
– Неужели?
– Удивился я, хотя знал, что танцую хорошо.
– Вообще, при ближайшем знакомстве вы очень выигрываете, - продолжала Ганка.
– А чем ближе я узнаю молодых, тем больше они теряют в моих глазах.
– Наверное, со мной это произошло из-за того, что я уже не такой и молодой ...
– Мне теперь жаль, что сначала я так плохо отнеслась к вам. О, если бы у вас была лучшая машина, мы могли бы поехать еще в Торунь . Но на этом старом шарабане стыдно ехать.
– Вам не нравится моя машина?
– Спросил я, мгновенно вспыхивая гневом. Только кто-то начинал смеяться над моим «самом» , как я невероятно злился . Моя машина не заслужила, чтобы над ней все время смеялись .
– Но ваша машина некрасивая, - сказала Ганка.
– Уверяю вас, что она тоже выигрывает при ближайшем знакомстве.
Рыжая девушка снова заговорщицки моргнула мне. Но теперь это заметила Ганка.
– Какая наглая соплячка, цепляется к мужчинам в ресторане, - возмутилась она.
– Это моя знакомая. Когда я ехал сюда, то подвез ее на машине в Цехоцинк. Сначала она тоже смеялась над моей машиной, но скоро отказалась от этого.
– И долго продолжалось ваше знакомство?
– Нет, совсем не долго. Около семидесяти километров.
– И за такое небольшое расстояние эта девушка смогла оценить достоинства вашей машины?
– Я имел в виду только мою машину. Умный человек может оценить ее, проехав на ней хотя бы два километра.
– Иначе говоря , я дура?
Между нами разгорелся спор и я уже не мог следить за господином с бородкой. Я только убедился, что его внешность только издалека казалась изысканной. При ближайшем рассмотрении я заметил пятна на его костюме, рубашка была не слишком свежая, галстук свидетельствовал о плохом вкусе. Чуб у него совсем жидкий, черная подрезанная неровно бородка неприятно подчеркивала анемическую бледность лица.
Оркестр замолчал. Мы с Ганкой вернулись к своему столику. Кельнер принес Бородачу черного кофе, пирожных и мороженого.
– Они собрались здесь долго развлекаться, - сказала Ганка.
Наконец нам подали ужин. С тех пор, как я уехал из дома, я не имел во рту, честно говоря, ничего прилично сваренного, поэтому ужин полностью захватил меня. Только когда из тарелки исчез последний кусок мяса и остатки гарнира, я обратился к Ганке:
– Очень хорошо, что
бородач знаком с девушкой, которую я подвозил на машине. От нее я смогу узнать что-нибудь о нем.Ганка насмешливо улыбнулась:
– Скажите уже сразу, что хотите пофлиртовать с этой соплячкою. Может, я вам мешаю и уйду?
Я не успел ничего ответить, потому что рыжая девушка как раз подошла к нашему столику.
– Добрый день, господин. Тетя послала меня поблагодарить вас за то, что подвезли меня до Цехоцинка. А это ваша жена?
– Бесцеремонно спросила она, глядя на мою спутницу.
– Нет. Это дама, которую я подвез на своей машине сюда.
– А- а, тоже девушка с автостопом, - улыбнулась Тереза.
– Нет, - язвительно ответила Ганка.
– Вам везет подвозить красивых девушек, - засмеялась Тереза.
– Но вы этого заслуживаете. У вас лучший в мире автомобиль. Диво дивное, а не автомобиль .
– А эта дама, - показал я на Ганку, - смеется над ним. Рыжая девушка презрительно поморщилась.
– Она не разбирается в машинах. Видимо, вы из провинции?
– Обратилась она к Ганке.
– Конечно. И что?
– Остро ответила та.
Тетя от своего столика кивнула Терезе, чтобы та возвращалась на место. Поэтому я торопливо спросил:
– Что это за мужчина с бородкой сидит с вами? Жених? Дядя?
– У него отличная машина , - сказала рыжая девушка , как будто это объясняло их знакомство.
– Когда я увидела ее в паркинге, то не могла удержаться, чтобы не покататься на ней. Так я познакомилась с ее владельцем.
– Кто же он? Чужестранец?
– Нет. Поляк, но машину купил у иностранца. Сам кажется работает дипломатом. В Цехоцинк приехал отдыхать. Его имя Гертель, живет в пансионате Орбис. А как обстоят дела у вас? Где вы остановились?
– Застала меня вопросом Тереза.
– Я поставил свою палатку над Вислой, у городка Антонинов.
Тетя нервничала и уже с большим пылом показывала девушке жестами, чтобы та возвращалась на место. Бородач вероятно обиделся, потому что позвал официанта и попросил у него счет. Тереза кивнула нам головой, - это значило, что она прощается и снова села около Гертеля.
Между тем официант принес нам две порции торта и мы взялись их уминать.
– Мне кажется, что этот тип хочет исчезнуть, - заметила Ганка.
Заиграл оркестр, но бородач не собирался танцевать. Он поцеловал тете руку, кивнул девушке и встал.
– Прошу счет, - сказал я.
Кельнер подсчитывал очень долго. Господин с бородкой уже успел выйти из ресторана и к счастью, отошел недалеко. Он отправился к своей машине и еще некоторое время разговаривал с часовым. Когда он сел в черный лимузин, мы с Ганкой уже сидели в « саме».
– Не собираетесь ли вы следить за ним?
– Насмешливо спросила Ганка.
– Его машина может мчаться со скоростью по крайней мере сто пятьдесят километров в час, а ваша сдохнет на шестидесяти. Единственная надежда, что он поедет в пансионат.