Остров судьбы
Шрифт:
Меня тут же заметили: оказалось, неподалеку заряжали другую пушку. Будучи не в состоянии вести бой с пятью солдатами, побежал. Позади затрещали выстрелы, но завеса пыли успела скрыть меня из видимости солдат, и те стреляли вслепую.
В попытках добраться до пещеры я плутал по джунглям, ориентируясь на отрывистые выстрелы, но все чаще натыкался на отряды испанцев. Они, впрочем, и сами не всегда понимали, кто мимо них пробежал.
Прислонившись спиной к дереву, я в очередной раз стал перезаряжать пистолеты. Пороховница, сорванная с одного из трупов, почти опустела. Шомпол я давно где-то выронил, и теперь, экономно засыпав порох и закатив пулю, дважды стукнул рукояткой оружия о камень, потом сыпанул пороху на затравочную
Увы, все, что я мог – это делать базовые выстрелы из пистолета. Неточные, прицеленные скорее «на глазок». Те, кто развивал умения стрелка, обладал хорошим запасом способностей, связанных с огнестрелом, в то время как мне приходилось довольствоваться обычным выстрелом.
Я двинулся дальше. Заросли внезапно кончились и вывели меня на голый пятачок. По неведомой злой иронии, навстречу шел отряд во главе с Альком и Ромуальдо. Мундир адмирала забрызгался свежей кровью. Яркие галуны все так же украшали грудь, белоснежные эполеты сияли на адмиральском костюме. В сравнении с ним пестрый наряд Ромуальдо выглядел совсем неформально – с коротким плащом, шарфом, и длинной шляпой с пером. Не сбавляя скорости, я попытался свернуть и укрылся за толстым стволом пальмы аккурат тогда, когда вихрь пуль поднял фонтаны песка поблизости. Стоило мне попытаться выстрелить из пистолета, как ствол оружия, высунувшегося из-за пальмы, разбила вражеская пуля. Меткие, заразы. Еще бы.
На песке появились тени приближающихся солдат, но внезапно из зарослей выбежал озверевший боец головорубов, сжимая в одной руке топор, в другой – разрывное ядро с зажженным фитилем. Мерцающая полоса жизни и кровоточащие раны на теле свидетельствовали о том, что боец практически выдохся. Что ни говори, а пират подоспел вовремя. Он не только отсрочил мою смерть, но и дал возможность поквитаться с двумя ублюдками. Второй-то пистолет оставался еще целым.
Прогремел взрыв, чьи-то ошметки разнесло во все стороны. Сразу после этого я поднялся и выстрелил: пуля рассекла пушистый плюмаж на шлеме какого-то испанца. Только сейчас я понял, что этот отряд солдат был экипирован иначе, чем те, с которыми пришлось иметь дело немного раньше. Такие головные уборы носили элитные солдаты «Эльдорадо».
Меня резко бросило вбок от чьего-то смачного удара по челюсти. И тут же – до боли знакомый пинок по животу. Кто-то резко вздернул меня за шиворот, рвя рубаху. Сверху послышались глухие голоса:
– Альк, позволь на этот раз мне разобраться с ним.
– Ты всерьез полагаешь, что он сможет мне что-то причинить?
– Отнюдь. Просто руки чешутся собственноручно проучить выскочку.
Ромуальдо смотрел на меня из-под шляпы с широкополыми полями, от которых шальная пуля отхватила приличный кусок.
– Сражайся! – он вложил мне в руку рапиру и отошел на пару шагов.
Вытерев рукавом хлещущую из носа кровь, я покрепче сжал клинок. Шестеро солдат и Альк вместе с ними стали любоваться зрелищем, окружив нас, сделав подобие ринга. Ромуальдо собрался драться без оружия.
Я тщетно сделал колющий выпад вперед, затем еще один. Лицо противника скрывалось за намотанным шарфом и покровом шляпы. Я сильно замахнулся рапирой и попытался резануть наискось, однако Ромуальдо все так же ловко отскочил. Я сделал ложный выпад и ушел в диагональ, врезаясь спиной в одного из солдат. Тот толкнул меня вперед.
Попытался сделать финт, уйти в линию и попасть по ногам, но противник словно видел каждый мой маневр еще до того, как я начинал двигаться. Он даже смотрел не на рапиру, а мне в глаза.
– Нападай, – попытался прорычать я.
Испанец энергично ринулся вперед, невероятно шустро перехватил мою руку с рапирой и нанес удар в грудь. Я инстинктивно скорчился от резкой боли.
– Еще? – злобно усмехнулся испанец. – Твоя
очередь нападать. Я жду, друг.О том, чтобы изловчиться победить Ромуальдо, не могло идти и речи. Он явный профессионал в рукопашке и намерен издеваться, пока ему не надоест. Усугубляли положение насмешки со стороны солдат и Алька, стоящего совсем близко. Да уж, устроили они тут цирк.
И тогда я решился. Сделав вид, что сейчас выдвигаюсь навстречу дуэлянту, я вложил всю силу в замах клинком, но в последний момент направил его на Алька. Реакция адмира не подвела – он успел отступить назад, но острие рапиры со свистом рассекло грудь, срезая золотые галуны на мундире и оставляя там мощные порезы.
В порыве ярости я не остановился на этом и, напирая вперед, мгновенно ударил испанца корзинчатым эфесом рапиры в нос. Пусть передо мной стоял прокачанный игрок, от таких ударов безболезненно не отделаться. Стоило замереть хоть на миг, и я неминуемо бы получил пулю от одного из солдат, либо Ромуальдо уже свернул бы мне шею. Именно поэтому, оставив отпечаток округлых металлических завитков эфеса на лице Алька, я ринулся в лес, а рапиру бросил в кусты.
– Убить суку! – зарычал кто-то сзади уже после того, как две пули пронеслись рядом со мной. Следующая навылет прошила плечо.
– Кез, догнать и загрызть! – послышался голос Ромуальдо, когда я уже скрылся из виду.
Я чувствовал, как зашуршала трава вслед за мной, через несколько мгновений что-то вцепилось мне в шею, затем последовал неприятный хруст и свет погас.
Глава 19. Знак ягуара
Респаун принес сплошное облегчение. Все зубы наконец-таки стояли на месте, голова не кружилась, ран не теле не было. Да что там, даже песок в сапогах не колол! Словно оказался в молодом теле, не иначе. Да и пакость мне удалось провернуть годную. Теперь форма адмирала останется рваной и окровавленной, пока тот сам не отправится на респаун или не сменит одежду.
Что меня убило? Вероятно, какой-то питомец Ромуальдо. Точно не собака — слишком уж длинными были когти. Может, рысь или мангуст…
– Капитан, Рудра на респе! – донеслось откуда-то неподалеку. Глаза еще не привыкли ко мрачной пещере, но постепенно взору стали вырисовываться очертания хижин и фигур людей.
– Что-то ты запозднился, – произнесла подошедшая Аннели, скрестив руки на груди.
– Оказал ответный визит нашему общему приятелю, — отмахнулся я. — Исход, конечно, ожидаемый, но дыры на мундире Алька теперь долго будут напоминать о нашей встрече.
— Что ж, хоть какой-то от тебя толк. А теперь к делу: мы с головорубами и Нэхуэлем договорились обсудить дальнейшие действия. На таких переговорах ты, разумеется, будешь абсолютно бесполезен, но Тангр, видите ли, настоял, чтобы ты явился. Собрание организует Нэхуэль в глуби пещеры. Сейчас многие вышли в реал, я тоже отключаюсь. Но через два часа игрового времени – сбор. К этому моменту рекомендую дать ответ по поводу всего, что ты наобещал.
С этими словами девчонка растворилась в воздухе, покидая «Карибы». Раз время позволяло, мне бы тоже не помешало развеяться перед дальнейшими приключениями. Но когда я мысленно вызвал интерфейс, то обнаружил, что могу находиться в виртуале еще почти сутки. Новомодная капсула, как-никак.
Я задумался. Какой смысл сейчас «вылазить»? Вдруг Клеща не окажется дома? Как-то неудобно шастать по чужой квартире в поисках перекусить и всего такого. Кроме того, вылезать из капсулы будет холодно. А заново подключаться — это же, по идее, надо раствор новый заливать или что-то еще готовить. А где его брать?
В общем, ни одного здравого довода в пользу того, чтобы я вышел из виртуала, так и не появилось. Зато разобраться с «абилками» и характеристиками, сделать выводы из пережитых приключений и подумать над тем, что делать дальше – самое то.