Освободи меня
Шрифт:
– Клейтон? Я его отпустила.
– С чего бы тебе это делать?
– она подняла бумажный пакет и бутылку, чтобы они оказались прямо в поле зрения Алли.
– Ты меня здесь всю ночь стоять заставишь или пригласишь внутрь?
Несмотря на дерьмовый день, Алли рассмеялась.
– С каких пор тебе нужно приглашение?
– Тоже верно, - Харпер протолкнулась мимо нее и направилась на кухню, откуда пахло китайской едой на вынос. Судя по внешнему виду, она пришла прямиком с работы. Помимо укороченного пиджака она была одета в то, что Алли называла 'бизнес-фанк' - смелая юбка в черно-белую
– А Вайс не возражает, что ты избавляешься от телохранителя?
Алли заперла дверь и проследовала за Харпер на кухне.
– Он глава службы безопасности Ингрэм, а не моя личная нянька. Было бы глупо, если бы телохранитель все время ходил за мной по пятам.
– Где штопор?
– спросила Харпер, заглянув в несколько ящиков.
Алли нахмурилась.
– Не знаю точно.
– У меня все под контролем, - Харпер вытащила из сумочки маленький карманный штопор. Заметив ошарашенный взгляд Алли, она улыбнулась.
– Что? Никогда не знаешь, когда случится ЧП с вином, - она указала на бутылку Мерло на столе.
– Как раз тот случай.
– Чем я могу помочь?
– Ничем. Это доставка с полным обслуживанием. Просто садись на стул.
Алли забралась на барный стул, наблюдая, как Харпер достает два бокала для вина из верхнего шкафчика. Она щедро наполнила их и один подвинула к ней. Алли взяла его обеими руками, точно кубок, с изумлением наблюдая, как на ее кухне разворачивается целый шведский стол.
– Сколько еды ты заказала?
– Я никак не могла решить, поэтому взяла всего понемногу. Жареные пельмени, китайские клецки... проклятье, они забыли один яичный ролл.
– Можешь съесть мой, - сказала Алли. Она прекрасно знала, что делает подруга: когда все рушится, она всегда появляется и приносит вкуснятину для заедания стресса. И вино. Но даже будучи безумно благодарной за присутствие Харпер в ее жизни, со всеми этими жареными углеводами или нет, она все равно не смогла бы съесть и половины из всего этого. Судя по ощущениям, она бы с удовольствием наелась простого риса. Утренняя встреча с Хадсоном прошла тяжелее, чем она ожидала. И вдобавок ко всему осознание того, что они будут работать бок о бок почти каждый день, было вишенкой на куче дерьма, в которую превратилась ее жизнь.
– Курица по-монгольски или кунг пао?
– спросила Харпер, вновь вовлекая Алли в разговор и выставляя на стол два последних контейнера.
– Любое пойдет, - Алли взяла одноразовые палочки и отломила их друг от друга.
– Знаешь, ты не обязана это делать.
– Знаю, но это твой первый вечер здесь с тех пор как...
– голос Харпер сорвался, но ей и не нужно было заканчивать предложение - Алли знала, о чем она думает. Это написано на ее лице. Немного помолчав, она задала вопрос, волновавший всех в последнее время.
– У полиции уже есть зацепки?
Алли понимала, что спрашивая, люди хотят как лучше, и сама она больше всех хочет получить ответы. Но слова вроде 'расследование' и 'улики' вызывали образы крови и
насилия, даже если звучали в разговоре с лучшей подругой.– Нет. Но детектив Грин обещала связаться, как только что-то появится, - она выдавила успокаивающую улыбку.
– Спасибо, что разрешила остаться у тебя на эту неделю.
– Ты же знаешь, для тебя двери всегда открыты.
Алли видела, что у Харпер наворачиваются слезы. Зная, что если та заплачет, она сама не сдержится, Алли быстро сменила тему.
– А теперь дай мне тарелку, иначе я как пещерный человек съем все прямо из упаковок.
Харпер фыркнула.
– Ну да, конечно, разве так бывает, - она повернулась, все еще качая головой, и достала две тарелки. Но Алли знала лучше. И на секунду ей захотелось вернуться назад во времени, в ту ночь, когда она и Хадсон на кухне его пентхауса ели пиццу прямо из коробки и запивали вином.
Заканчивай с этим, Синклер. После сегодняшнего странного поворота событий особенно важно было держать голову ясной, когда дело касалось Хадсона Чейза.
Алли смотрела, как Харпер вываливает горки риса и курицы на тарелки и добавляет различные закуски. Закончив, она принесла все к другому концу стойки и села рядом с ней на барный стул.
– Где ты это заказала? Пахнет изумительно.
– Новое местечко недалеко от Ла-Саль. Если тебе понравится, нам определенно стоит поесть у них в заведении. За прилавком работает идеальный красавчик, - Харпер поежилась.
– Не люби я тебя так сильно, я бы весь вечер просидела перед ним.
– И пропустила этот пир углеводов? Должно быть, он реально горяч.
– Ну что я могу сказать, это...
– меж бровей Харпер собралась морщинка.
– Ну, удручающе. Просто скажем, что прошло уже немало времени, и все.
– Никаких милых официантов в последнее время?
– поддразнила Алли. Харпер ухитрялась совмещать две своих любимых вещи - мужчин и еду, расценивая обычный ланч как шанс найти любовь своей жизни. Проблема в том, что ее тянуло не к тем парням. Алли мечтала, чтобы хоть раз Харпер повстречала кого-то, реально заслуживающего ее внимание. Кого-то, кто оценил бы ее стиль, сухой юмор и любящее сердце.
– Вообще-то да, а этот оказался студентом медицинского. Мы договорились пообедать в конце недели.
– Правда? Давай мне подробности, - сказала Алли, отпивая глоток мерло.
– Пока что мало могу сказать. Его зовут Скотт, ему 24, родом из Милуоки.
– У него каштановые, идеально уложенные волосы и темные задумчивые глаза?
Харпер разинула рот.
Алли засмеялась.
– Не смотри на меня так. Ты любишь такой тип.
– А ты говоришь так, будто прочла парочку моих любимых любовных романов.
– Вот уж вряд ли, - Алли сморщила нос.
– И не думай, что я куплю на 'пока что мало могу сказать'. Я ж тебя знаю, Харпер Хейс, и готова поспорить на эту последнюю клецку, что ты знаешь все, от размера ноги для предпочтений в нижнем белье.
– Ну, я правда заметила, как из-под брюк выглянуло белье от Кельвин Кляйн, когда он нагнулся, чтобы поднять мою сумочку.
Алли выгнула бровь.
– Ладно, возможно, я ее нарочно уронила. Но только чтобы завязать разговор, а не таращиться на его задницу.