Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Освободите тело для спецназа
Шрифт:

— Прибудет через два часа.

— Перенацельте наш транспорт на Клинтон. Всех арестованных будем концентрировать в местном полицейском участке. Запросите у полиции два автобуса к бензоколонке на двадцатом километре. Будем забирать арестованных оттуда и перевозить в город под нашей охраной. У бензоколонки оставьте двух человек до прибытия группы экспертов. Группе Берга дайте отдохнуть два часа и поставьте на след сбежавшего бандита. Предупредите, что тот вооружён. Будете договариваться с полицией об автобусах, поинтересуйтесь как у них идут дела, что сделано по отысканию пропавших трупов и Алекса.

— Будет исполнено, сэр.

— Спасибо, Морис.

Стоун передвинулся к вертолётному комплексу спец связи, отдавая распоряжения, а Вилсон опять прильнул к иллюминатору. Вертолёт шёл над опушкой леса вплотную к шоссе. Пройдя пять километров, пилот развернул машину в обратную

сторону, стараясь не удаляться от места, где должна была выйти к шоссе группа кинолога Берга.

«Хадсон ранен, потребуется операция и госпиталь, — прикидывал Вилсон. — Состояние девушки не ясно, но медицинская помощь тоже будет необходима. Наверняка Хадсон захочет вернуться в Дейтон. Вот там обоих и госпитализируем. Тем более девушка может пригодиться для опознания дейтонских бандитов и борделя, где её держали. А всех остальных арестованных отправим в Кливленд на базу. Меньше людей понадобится, чтобы оперативно выбить из этих засранцев информацию. Буду докладывать, надо будет запросить серьёзную поддержку людьми. Наверняка и на острове эксперты нароют кучу материала. Пропажа девушки из Иллинойса уже всплыла. И таких, похищенных и убитых, может оказаться не один десяток. Придётся, после проведения экспертиз, людей рассылать в десятки мест, а своими силами тут не справиться».

— Сэр! — прервал размышления агента капитан Стоун. — Я связался с полицейским участком: автобусы за арестованными сейчас выезжают. Обнаружено три трупа, два доставлены от бензоколонки, один привезён из леса. Трупы определены в морг. Алекс пытался скрыться на байке, полиции пришлось стрелять. Картечью перебит коленный сустав, сейчас в местной больнице оказывают помощь.

— Не повезло придурку. Будет теперь по тюрьме на протезе расхаживать, — отозвался агент. — Значит так, Морис, как возьмём на борт Хадсона и девушку, летим в Клинтон. Я остаюсь там. Ты с двумя бойцами перебрасываешь наших главных свидетелей в Дейтон и определяешь их в госпиталь. Охрана их тушек на тебе, до момента, пока дейтонские ребята не сменят. Постарайся разместить в одном блоке в отдельных палатах, чтобы удобно было организовать постоянную охрану. Я сейчас позвоню Сэму Кранку, он там руководит силами ФБР, чтоб тебя встретили, подогнали санитарную машину и оказали помощь. Пилот пусть обеспокоится заправкой вертолёта. Как передашь подопечных, вылетаешь сюда. И не забудь Морис, эти люди нам нужны ЖИВЫМИ!

— Я понял, сэр!

Скотт Вилсон достал из кармана куртки радиотелефон, перевёл его в закрытый режим и созвонился с Сэмом, проинструктировав насчёт медперсонала, лекарств, приёма пищи и охраны свидетелей. Говорили недолго, у обоих агентов дел было по горло.

— Сэр! — повернув голову, закричал в проход пилот. — Вижу красную ракету!

— Приземляйся! — скомандовал Вилсон. — А вторая вертушка пусть с воздуха прикроет, а потом тоже садится. — Заберёшь кого надо, — пояснил он Стоуну, — и группу Берга к поляне перебросишь.

— Боевая готовность! — скомандовал Стоун. — Семнадцатому борту прикрыть место посадки! Бортмеханики к пулемётам! Снайперам при попытке атаки огонь на поражение!

Вильям Репер, по кличке Штырь, в банде Редфорда числился на подхвате. Серьёзных дел ему не поручали, в основном торчал охранником в притонах. Достоинств у него было три: был он спортивным и физически крепким, умел достаточно неплохо драться и прилично стрелять. Вот из-за этих качеств его в составе группы из восьми человек Редфорд и бросил на подмогу Рудди. Рудди прихлопнули влёт, как прихлопнули и Патрика и местного чёрномазого. И Вильям был рад до задницы, что убрался с той поляны живым. Винтовку он не бросил, не потому, что хотел кого-то убить, а потому, что сначала было страшно бросить своё единственное оружие, а потом он уперся в шоссе, над которым летали эти чёртовы вертолёты с надписью на брюхе ФБР. В конце концов Штырь решил, что как только геликоптеры улетят, протереть от пальчиков выданную ему М-16, засыпать листвой и напроситься на шоссе кому-нибудь в попутчики. Деньги у него были. Вильям лежал в придорожных кустах уже час, матерясь и глотая придорожную пыль. Он не беспокоился, что его заметят с воздуха, поскольку старый дуб, у ствола которого он устроился, прикрывал его сверху надёжно. Всё было хорошо, пока из леса вдоль шоссе не взлетела красная ракета и не опустилась в десяти метрах от Вильяма. Он чуть не вскочил от неожиданности и не бросился бегом вглубь чащи, но тело само сжалось в комок и застыло в неподвижности. — Фу! — выдохнул облегчённо Штырь, сообразив, что это вояки подают какой-то сигнал. Он потихоньку раздвинул стволом кусты и буквально на

полметра подался вперёд, пытаясь рассмотреть, какая же сука запулила ракету в его сторону. Видно Вильям просто не знал расхожую фразу, что любопытство сгубило кошку.

— Справа, двести, цель, — спокойно сказал сержант Стокман, выжимая спуск. — Ориентир большой дуб. Цель поражена, — так же спокойно добавил он секунду спустя.

Вертолёт завис над дубом, размётывая воздушным напором листву.

— Вижу лежащего человека. Рядом винтовка! — доложил пилот вертолёта. Капитан Стоун, нырнув в кабину, навёл бинокль: — Поражение в голову. Винтовка М-16. Хорошая работа, сержант! — проорал он из кабины.

— Садимся! — распорядился Вилсон.

Вертолёт пошёл на посадку.

— Берг, оставайтесь на месте. Рядом с вами засада, — распорядился Стоун по рации. — Семнадцатому борту прикрыть место нашей посадки, затем приземлиться. Группе «Танго» прочесать лесной массив на расстоянии сто метров от места высадки. При попытке атаки огонь на поражение!

Вертолёт сел в тридцати метрах от дуба. Два чёрных силуэта тут же выпрыгнули и метнулись к лесу. Бортмеханик, обеспечивая тылы, водил стволом пулемёта по зарослям на вдоль обочины, готовый мгновенно нажать на спуск. В пятидесяти метрах над шоссе завис второй вертолёт, прикрывая многочисленными стволами севшую машину. Стоун бежал впереди, Стокман за ним. Сержант уже заменил свою винтовку на МР-5 и навесил за спину запасной бронежилет и шлём. Нырнув в лес, капитан тут же перешёл на шаг и махнул рукой, указывая напарнику направление. Стокман сдвинулся правее и выдвинулся чуть вперёд, оставаясь в зоне прямой видимости. Так, не спеша, они и двинулись к точке, где взлетела ракета.

Ткач наблюдал за собакой. Пёс ему нравился. Чуть крупнее немецкой овчарки, чёрный с рыжими подпалинами и умной мордой. И великолепно обученный. Глеб это понял, как только засёк пса из кустов орешника, где они обосновались с Викой. Брюс шмыгнул за ствол сосны и лёг, скрывшись в траве. Он не гавкнул, не рванулся к цели, за которой шёл по следу, а постарался ничем не выдать себя и хозяина, двигавшегося позади.

Вот и сейчас, после того как напарник лейтенанта Берга, вплотную выдвинулся к шоссе, дал ракету и вернулся назад к группе, пёс постоянно был начеку. Он не спеша поворачивал голову и чуть подрагивал ушами, упрямо фильтруя звуки леса, заглушаемые шумом вертолётных винтов. Что-то почуяв, пес встал, тронул лапой Берга и показал мордой «смотри вон туда». Лейтенант дважды щелкнул по ларингофону и, видно расслышав ответ, тихо сказал: — Свои.

Из-за деревьев появилась сначала одна тёмная фигура бойца СВАТ, затем вторая.

— Капитан Стоун, ФБР, — представился один из прибывших, приподняв на секунду забрало шлёма. — Сержант, давай сюда сбрую, девушку оденем.

К Вике тут же подскочил здоровый хлопец мигом подготовил бронежилет и со словами: — Оденьте пожалуйста, мисс, — нахлобучил его Пушкарёвой на шею. Та даже взвизгнула от неожиданности. — Не бойтесь, мисс, это для вашей безопасности, — успокоительно бормотал хлопец, помогая ей просунуть руку и затягивая ремни с липучками. — Теперь шлём, мисс, — протянул Стокман чёрную матовую сферу, помогая надеть и застегнуть подбородочный ремень. Спецназовцы, пока одевали Вику, уже рассредоточились по лесу, взяв охраняемых в кольцо. — Готово, сэр, — тихо доложил сержант в рацию и незаметно растворился среди деревьев. Появившийся Стоун внёс ясность:

— Движемся в направлении вертолёта, совершившего посадку на шоссе. Я иду впереди, вы за мной на расстоянии пяти метров. Стрелять ни в кого не надо, вокруг мои люди. Как выйдем к шоссе, перебежкой по одному в окружении моих бойцов к ждущему нас борту. Сначала проведём девушку, затем вас, мистер Хадсон. Всё понятно?

— А куда потом полетим? — полюбопытствовал Глеб.

— Сначала в Клинтон, а затем в Дейтон. Доставим вас обоих в госпиталь.

— Хорошо. Нас устраивает, — согласился Ткач. — Девушке нужен будет переводчик. Она плохо говорит по-английски, — на всякий случай предупредил он.

— Это всё потом! Никто сейчас её допрашивать не будет. Сейчас задача добраться до вертолёта и взлететь. Двинулись! Держать дистанцию! — скомандовал капитан и, повернувшись, направился по своему следу.

— Держись за этим парнем в пяти метрах, — шепнул Глеб Вике по-русски. — Движемся к вертолёту, полетим в Дейтон. Не стреляй, вокруг спецназ ФБР. Я сзади.

К нужной точке группа Стоуна вышла через пять минут.

— Сэр, это пятый, — как нельзя вовремя прошёл доклад группы «танго». — Местность проверена, чисто. Убит, судя по документам, некий Вильям Репер из Дейтона. Тело и винтовка загружены на борт.

Поделиться с друзьями: