От океана до степи
Шрифт:
*
Подводный город грабили четыре дня и не взяли в нем какой-то особо ценной добычи. Нет, что касается золота, жемчуга, драгоценных камней, разнообразного бонусного оружия, свитков, средних амулетов, то всем этим город поделился более чем щедро, но ничего исключительного, удивительного, эпического, хотя бы даже легендарного так и не нашли, разве что несколько книг на фейрийском языке привлекли внимание вновь загрустившего фейри. Дримм так и не смог закрыть гигантский скрывавший бога портал, ну а идти за богом в его родную среду, возможно даже отдельное измерение не решился бы ни один даже самый жадный до очков игрок, так что Драконы как могли запечатали зал и больше ни разу его не посещали, не беспокоил их и многорукий бог.
На пятый день на корабли погрузили последнюю добычу, и эскадра отправилась в обратный путь, оставив теперь уже по-настоящему заброшенный остров позади.
Глава 27
Глава 27
Гаваи (Курорт).
7
Дримм.
— Что такое происходит со мной? — в тысячный раз задал себе вопрос Дримм. Его взгляд скользил по белому песку пляжа, по пустым без кораблей причалам, по постройкам на берегу, по башням крепости в глубине острова, по флагштоку, с которого скалился расправивший крылья красный дракон, но фейри не видел ничего, полностью уйдя в себя и лишь машинально поглаживая по голове оседлавшего планшир дракончика, живую копию изображенного на флаге. — Что за внезапные вспышки безумной любви, от которых напрочь сносит крышу и еще более сильные приступы парализующего разум горя? Прямо сумасшествие какое-то! Такое ощущение, что я действительно на время сошел с ума, ведь можно признаться самому себе: я едва-едва не вышел в реал не имея физического тела, то есть едва не совершил то единственное, что может убить такого как я. И все-таки почему?! — Дримм с трудом понимал себя тогдашнего, особенно теперь. Нет, терзавшая его боль не прошла, но с глаз будто упала пелена, и он мог мыслить более-менее здраво, а не как тот, кто готов трусливо уйти в небытие. Как никогда остро он осознавал неправильность того, что творилось с ним три недели назад, или нет, с того самого момента, как он увидел рыжеволосую пиратку по имени Дайтана, и для него перестал существовать весь остальной мир.
Внимание фейри привлек заволновавшийся под рукой питомец, Дар рвался взлететь и в то же время не хотел оставлять хозяина. Дримм разрешил противоречие: в последний раз пробежался ладонью от головы до хвоста, что было не так уж и легко — дракончик изрядно подрос за время их путешествия, и отпустил его поиграть: погонять над невысокими волнами, посоревноваться в скорости с тропическими птицами, попытаться достичь запредельной для Дара высоты, на которой парила патрульная двойка грифонов, а может и вовсе навестить вкусных крабов на берегу, что раньше небрежно гоняли мелкого дракончика страшными клешнями, а теперь стали ему на один укус.
— Надо с этим кончать! — твердо решил фейри, не отрывая глаз от счастливо кувыркавшегося в воздухе маунта и уже не так твердо спросил сам себя: — А как!? Как мне предотвратить эти вспышки?! — Он с ужасом осознавал — ему никак не остановить губительные приступы странных, скорей всего нечеловеческих чувств, которые становятся сильнее с каждым следующим разом. Мелита — погрустил пару дней и забыл. Элика — тут ему повезло: сначала семейство фейри, потом война — Гоблинские горы переключили все внимание на себя, не оставив времени ни на что другое. Оставшиеся неизвестно где дети и жены — вот тут ему действительно пришлось нелегко, но тогда он сумел преодолеть себя и продолжить жить, а ведь эта потеря гораздо серьезней пиратской капитанши, с которой он был знаком без году неделю, всего неделю и был знаком. Дримм обоснованно подозревал: вспышки неконтролируемых чувств — побочные эффекты его изменившейся сути фейри или и вовсе влияние того, кто скрывается в глубинах его разума и приходит на помощь в сложный момент, как было на мосту в мире духов, во время схватки с воплощением бога-паука или когда Гвыжаха пытался проникнуть в глубины его разума. Каждый раз приходил золотой свет и выручал его в казалось безвыходных ситуациях, но видимо у подобной помощи имелась цена, и теперь он вынужден ее платить. Было и еще кое-что, что глодало его с тех самых пор как с глаз упала пелена: пусть не во всем его вина, но Дримму было по-настоящему стыдно: перед собой, перед последовавшими за ним членами клана, наконец перед верными до конца питомцами, что ушли бы в небытие вместе с ним — он почти позволил себе сдаться и едва не подвел всех и вся: клан, питомцев, друзей, Землю, человечество, всех, кто зависел или надеялся на него! — Нужно отбросить все чувства, по крайней мере до того как мы окажемся в прошлом, — принял тяжелое и если подумать, по сути пораженческое решение Дримм. — Похоронить себя в работе и не отвлекаться ни на что. Как показала практика — отличное средство избежать подобных проблем, да и пережить их тоже. — Легче сказать чем сделать, но фейри был настроен решительно и первым делом собирался ограничить свой круг общения кланом и клановыми землями, чтобы насколько возможно уменьшить опасность повторения того что было с капитаншей, конечно у него не получится совсем уж игнорировать внешний мир, но по крайней мере он сведет риски к минимуму.
Дримм резко втянул в себя целебный воздух океана, вздохнул глубоко словно собирался нырнуть, и, медленно пропустив воздух сквозь себя, выдохнул. Под ногами у него послышались смех и веселые
голоса, через несколько секунд на палубу вывалились Василиса и Туллиндэ. Здесь вдали от любой угрозы что игрунья, что питомица не стесняли себя доспехами и оружием и щеголяли короткими легкими платьями, не скрывавшими загорелых ног и плеч. Как часто бывало, поток ярких и сильных эмоций от Дочки на время смыл все остальное, и фейри с благодарностью окунулся внутрь этого потока, пропуская его через себя — тоже в своем роде терапия.— А не связанно ли мое такое расположение к Туллиндэ с Дочкой?! — в затопленную чужими эмоциями голову Дримма ворвалась отрезвляющая мысль, и он вынырнул из радостного полузабытья. — Нет, вряд ли — если что-то такое и есть, то не играет какую-то значимую роль — моя дружба с Туллиндэ началась гораздо раньше того случая в Холме, — немного успокоил себя Дримм, но в тоже время благоразумно решил, что тут как с залом Раздумий лучше не злоупотреблять.
В то время как Дримм анализировал себя и пытался понять, что в его разуме реально, а что нет, Василиса и Туллиндэ под недовольным взглядом капитана корабля и довольными команды поднялись на мостик, встали рядом с фейри и жадно уставились на берег. Для каждой из них клан и цитадель тоже являлись домом: Василиса просто не помнила ничего другого, только отца, клан, цитадель; ну а что касается Туллиндэ, то эльфийка-некромантка почти забыла свою прошлую земную жизнь, нет, она разумеется помнила детство и несколько лет до оборвавшей ее прежнюю жизнь травмы, но помнила как сквозь мутное стекло.
— Смотри какая толпа, — Туллиндэ обратила внимание фейри на пирс, к которому должен был причалить их корабль. — Тебя ждут: ''мудрых'' отеческих наставлений, начальственного рыка и управы на Убийцу Городов, — эльфийка конечно шутила, но доля истины в ее словах все же была. — Я еще удивляюсь, как Людмила не воспользовалась своим преимуществом и ее Физрук не перехватил нас на подходе, — под заразительный смех Василисы продолжила хохмить обычно не склонная к шуткам Туллиндэ. Она отпустила еще несколько удачных острот, Василиса смеялась, улыбнулись даже Галторн и первый помощник. Улыбнулся и Дримм, и в то же время бросил на хохочущую Василису понимающий взгляд: глубоко под слоем веселья у питомицы нет-нет да и мелькала грусть, намертво скрытая от возлюбленной, но не от отца-фейри мысль: как жаль, что любимую опять придется делить с другим, пусть даже это друг и тот, кто делает любимую счастливой.
Дримм сделал вид, что не увидел эгоистичную на грани ревности мысль, а Дочка сделала вид, что не заметила внимания отца и будто бы невзначай положила руку на ладонь облокотившейся на планшир Туллиндэ. Но Туллиндэ было не до того — некромантка уже вовсю строила планы на будущее, после того как попадет в цитадель и окажется в своей лаборатории:
— Сразу начну готовить специальный зал-инкубатор для шестерок, — по привычке оговорилась некромантка, — думаю сотню можно будет запустить. — Кровь, — немного срезал наполеоновские планы Дримм, напомнив о недостатке самого важного ингредиента — фейрийской крови.
— Ерунда, — отмахнулась Туллиндэ. — Ты забыл? Благодаря твоим сородичам у нас этой крови море разливанное — если каждый из них сдаст хотя бы по кружке, нам хватит на все, да еще и останется. —
— А подойдет, они ведь не я? Не игроки и расовой магией не владеют, еще и могут побояться доверить свою кровь всяким разным подозрительным некромантам, — вновь попробовал осадить ее Дримм, но Туллиндэ уже поставила перед собой цель и ничто не могло ее остановить.
— Да ладно тебе — они сделают ВСЕ, что ты им скажешь, и вообще, раз уж они живут среди нас, пусть помогают. Насчет крови: вот и посмотрим, отличается твоя от их или нет. Если все-таки отличается, то тут тоже есть варианты: или потому что ты игрок — тогда действительно ничего не попишишь, или из-за магии — тогда ты их подучишь вашей расовой магии, хотя бы на первом уровне. Сможешь?
— Смогу, — не стал отказываться Дримм, тем более у него был подобный опыт преподавания и довольно успешный опыт (только вот где бы взять на это время?).
— Значит все остальное у нас есть, — между тем вслух рассуждала Туллиндэ, — на сотню алхимии точно хватит, жалко что всех рабов с последней вылазки должны были уже продать или пустить на зомби, так что если не подвернется большая банда, придется покупать рабов в Узле. —
— Сделай заказ Халлону, — подал ей идею Дримм и напомнил: — скоро твой благоверный и Айсмен отправятся по грибы, то бишь по мертвяков в Парнскую империю. —
— Когда это еще будет! — отмахнулась напряженно ищущая выход Туллиндэ. — Да и сам знаешь, для дела нужны живые, а не трупы, пусть даже и свежачки. Хотя насчет Халлона идея хорошая — так и сделаю. Слушай! — неожиданно некромантка взяла его под руку и просительно заглянула в глаза. — У тебя ведь еще полсотни гоблинов остались в Холме — отдай их на мясо, все равно у тебя на них времени не хватает, только харчи на них переводишь зря. —
— Бери, — после всего что она сделала для него Дримм не мог ей отказать, да и если подумать, некромантка была права.