Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Отмеченная полночь
Шрифт:

«Не понимаю, с чего тебе достается все самое интересное», — мысленно сказала я и, подбежав к нему, подошла к одному из его противников, когда он выполнил великолепный удар бабочкой, от которого вампир покачнулся назад.

Они сражаются в полном молчании, — поняла я. Никаких проклятий, никаких стонов боли, даже без вскриков от приложенных усилий — как те, что издают теннисисты, когда отбивают тяжелые подачи. Звуки все же были — резкий звон металла о металл, шуршание ткани, хруст стекла под ногами. Но они ничего не говорили.

Второй вампир бросился на меня. Я применила боковой удар, чтобы переместить его вес. Он качнулся в бок, но восстановил равновесие

и снова пошел на меня с посеребренными глазами и выпущенными клыками. Он нанес нисходящий удар катаной; я использовала обух своего меча, чтобы отклонить, оттолкнуть его.

«Этот мой», — сказал Этан, двигаясь вперед и вонзая поршень в спину вампира. Пауза, а затем он рухнул на землю, как марионетка, чьи веревочки обрезали.

«Кайфоломщик», — проговорила я, но мою дерзкую улыбку оборвал поток криков.

— Всем в укрытие!

Я инстинктивно оглянулась на звук голоса Катчера и увидела, что он бежит к нам, поглядывая на балюстраду, что отделяла площадь от канала, который канализировал реку Чикаго.

Я проследила за его взглядом. Одна из Речных нимф стояла перед стеной, ее руки взметнулись к реке — и стене воды, которую она подняла над рекой, и, по-видимому, планировала обрушить на площадь.

— Вот дерьмо. — Голос Этана прозвучал ужасающим шепотом.

— Я справлюсь! — сказал Катчер и двинулся к ней, поднимая руки ладонями вперед, чтобы встретить стену воды, которая все росла, возвышаясь над миниатюрной нимфой, что подняла ее на десятки метров над своей головой. Люто дул ветер, направляя туман на площадь, сверкающую от стекла, и угрожая утопить всех нас волной.

Вокруг Катчера трещала сила, когда он собрал магию, построив прозрачную стену, которая искрилась энергией. Медленно, по мере того как у него на лбу выступал пот, он начал толкать ее вперед, защитная стена против цунами, которым угрожала нимфа.

Они пристально смотрели друг на друга, их лица были полны решимости. Они двигались навстречу друг другу, стена воды дрожала над нимфой, словно в предвкушении падения, накрытия земли. Но она была так сосредоточена на Катчере, что не видела, как Морган переместился позади нее. Он наблюдал за ней и за Катчером, определил подходящий момент и двинулся вперед, применив к ней транквилизатор.

Она упала, и вода — теперь уже двенадцати метров высотой — нависла над площадью.

С потом, выступившим на его лбу, Катчер сделал шаг вперед, затем еще один, вокруг его пальцев залетали искры, в то время как вода задрожала и поднялась. Он втянул в себя воздух, словно собирался с силами, а затем в последний раз толкнул воду.

Громко, словно поезд, вода полетела обратно к реке, но неравномерно, перехлестнув через Мост на Мичиган-Авеню — толкая друг в друга патрульные машины ЧДП с очередным мощным треском — прежде чем снова вернулась в реку.

Катчер упал на колени, тело обмякло от истощения. Это был недостаток бытия колдуном; требовалась подзарядка.

— Эй, — произнесла я, подбегая к нему и приседая перед ним. — Ты как?

— Я потратил много сил.

— Ага, спасение пары тысяч человек на это способно. Это было весьма в стиле Моисея [90] — ну, знаешь, раздвижение вод и все такое.

Он посмотрел на меня, на его лице была полуулыбка.

— Ты умудряешься шутить в такое время?

90

Один из самых знаменитых эпизодов, описанных в Библии — это переход евреев через Красное море, когда Моисей с помощью Бога раздвинул его воды.

— Катчер Белл, — произнесла я, предлагая руку и помогая ему подняться на ноги, — если ты не можешь шутить в такое время, то в чем же смысл жизни?

— Полагаю, ты права.

— Ты

в состоянии помочь Мэллори? Я могу позвонить Пейдж и позвать ее сюда.

— Я справлюсь, — ответил он, как всегда раздраженно. — Пейдж должна остаться на защите Дома.

— В таком случае, — произнесла я и достала из кармана слегка помятый «ПауэрБар» [91] , протянув ему, — тебе это понадобится больше, чем мне.

91

PowerBar, Inc. — американский производитель энергетических батончиков и других сопутствующих товаров.

Катчер принял его и посмотрел на меня с теплой улыбкой.

— Ты притащила закуску на сражение?

Поскольку он уже разорвал обертку и откусил, я решила, что не стоит отвечать.

Этан подбежал к нам, когда позади него произошло другое магическое па-де-де — КЭ и контрмагия боролись за контроль, зеленые щупальца в небе беспорядочно колыхались, поскольку сила боролась с силой.

— Путь к зданию для нас открыт, — сказал Этан.

— Тогда воспользуйтесь им, — произнес Катчер с кивком, запихнув обертку в свои джинсы, когда побежал обратно к Мэллори. — И спасибо за боевую закуску!

— Это была блестящая идея! — крикнула я в ответ, когда Этан созвал войско, чтобы направить его внутрь.

— Добираемся до лифтов! — выкрикнул он, ожидая, когда остальная часть команды подтвердит его приказ. Лестница была бы круче, но сложность была в том, чтобы пробиваться с боем на верхний этаж будущей высотки.

Мы заходили в здание — Габриэль замыкал строй в своей волчьей форме — когда еще одна молния магии вспыхнула снаружи здания. Она врезалась в тротуар, как молот Тора [92] , оставив на площади кратер размером с машину, и посылая в воздух обломки.

92

Мьёльнир, или мьёллнир (др. — сканд. Mj"ollnir «сокрушитель») — в германо-скандинавской мифологии молот бога Тора. Был выкован с непропорционально короткой рукоятью из-за проказ Локи. Мьёльнир был настолько тяжёл, что никто не мог его даже поднять. Тор надевал волшебные железные рукавицы, благодаря которым молот становился метательным оружием, которое всегда поражает цель и возвращается обратно в руки метателя. Также, он носил пояс силы Мегингъёрд, состоящий из волшебных колец, удваивающий силу носящего. Мьёльнир был настолько мощным оружием, что его удар вызывал молнии и гром.

«Пригнись!» — проговорил Этан, прикрывая меня, когда осколки гранита разбили стекло, прорываясь внутрь и падая на пол вестибюля.

Словно учуяв нас, сверхъестественные, которые остались снаружи, начали забегать в вестибюль. Снова вспыхнула магия, когда Габриэль перекинулся из серого волка в обнаженного и обласканного солнцем человека. Эли бросил ему рюкзак, вероятно, с одеждой.

— Доберитесь до лифтов! — сказал Габриэль, указывая на них. — Колдун Рида борется с контрмагией. Если вы не сделаете этого сейчас, он уничтожит это чертово здание и всех в нем!

— Мы тут справимся, — сказал Эли, на глубокий порез у него на лбу упал локон.

— Пойдемте, пока можем, — проговорил Морган, и получив одобрительный кивок Этана, мы побежали к строительным лифтам и юркнули в кабину.

***

Мы решили доехать на лифте на этаж ниже Рида и остальных.

Между нами и небом была только красная стальная сетка, пока примитивный цифровой индикатор отсчитывал один этаж за другим. Кабину яростно продувал ветер, отчего поездка сделалась неприятной, а мои коленки немного тряслись.

Поделиться с друзьями: