Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Отмели ночи (Воин Заката - 2)
Шрифт:

– Риккагин, - заговорил толстяк без подбородка и с маленькими глазками, похожими на жареных насекомых, - все мы очень обеспокоены слухами о боевых действиях на севере.

Они сидели на шелковых подушках, разложенных прямо на полу, вокруг низенького столика из полированного дерева с рисунком, напоминающим штормовое море. Стол был уставлен кувшинами с горячим вином и мисками с закуской: кусочками рыбы, отбитыми и политыми горячим маслом, пареными овощами, цукатами.

– И что из того?
– откликнулся риккагин.

Тон его явно указывал на нежелание обсуждать эту тему. Это был широкоплечий

румяный мужчина с широким носом с красными прожилками и густой седой бородой желтоватого оттенка.

– Шаангсей - город слухов, Чен. Не сомневаюсь, вам самому хорошо известно, что большинство из них лживы.

– Но эти слухи весьма живучи, - возразил Чен.

Его желтые щеки колыхнулись складками жира. Он откинулся на подушки, помахивая узорчатым веером возле своего печального лица.

– Не большая премудрость - распустить слухи, способные напугать хонгов вроде вас, - с некоторым презрением бросил риккагин.
– Не будьте хоть вы старой сплетницей.

Толстяк окрысился:

– Но боевые действия не...

– Уважаемый господин, - сказал риккагин, нахмурившись и сдвинув густые брови, - без войны Шаангсей так и остался бы грязным болотом с убогими домишками, готовыми развалиться при первом же сильном ветре, а лично вы вместе с вашей женой ковырялись бы на рисовых полях, с трудом зарабатывая только на пропитание. Ни для кого из нас не секрет, что именно война принесла нам богатство. Без нее...

– Вы говорите о войне, - вмешался худощавый угрюмый мужчина с темными глазами и коротко постриженными волосами, - словно это какая-то вещь, которую можно подержать в руке и использовать, как заблагорассудится.

Ронин на мгновение напрягся и вспомнил его имя: Манту, жрец Дома Кантона.

– А война между тем для тысяч людей означает смерть, а для множества тысяч других - увечья, голод, страдания.

– А вы откуда знаете?
– поинтересовалась скуластая женщина, тоже из хонгов.
– Да, именно вы, никогда не покидавший свой чистенький шаангсейский район?

– А мне это и не обязательно, - ядовито отпарировал жрец.
– Мне достаточно беженцев с севера, которые ежедневно появляются в городе в поисках убежища и утешения в нашем Доме.

– Меня тошнит от вашего благочестия, Манту, - заявил риккагин.
– Что стало бы с Домом Кантона, не будь войны? Кто бы заполнял ваш собор, не будь великих страданий?

– Обычай...

– Не говорите о ваших обычаях, - раздался резкий голос, и все повернули головы.

Говоривший был поджарым и мускулистым, с угловатым лицом, на котором выделялись узкие черные, как ночь, глаза. Волосы у него были темные, вьющиеся, а длинные висячие усы придавали ему немного зловещий вид. Он единственный из находившихся за столом был в простой одежде и дорожном плаще.

– Ваши люди пришли на эту землю еще до риккагинов - пришли проповедовать веру Кантона, но вы забрали у моего народа не меньше, чем воины риккагинов. Дом Кантона. Да у меня язык пухнет от злости, когда я вынужден произносить это гнуснейшее из названий. Ваша религия чужда Шаангсею.

– По, - мягко обратился к нему Ллоуэн, - ваш народ - торговцы и кочевники с запада.

Узкие глаза сверкнули, как черные молнии.

– Вы обманываете

себя, если думаете, что есть разница. Разве у меня не такие же глаза, как у Чена? Разве моя кожа иного цвета, чем кожа Ли Су? Они - богатые шаангсейские хонги, какими были и их отцы, и отцы их отцов. И вы хотите заставить меня поверить в то, что они пришли с юга, что корни их далеки от корней моего народа? Так?

Он ударил кулаком по столу, и звук этот разнесся по зеленой с золотом комнате грохотом молота, обрушившегося на наковальню.

– Нет, говорю я вам! Наша страна неизмеримо богата, но моим соплеменникам достается лишь по полчашки риса. А если кому повезет, так он отыщет еще в мусорном куче пару рыбьих голов недельной давности. И в то же время они работают не покладая рук, чтобы переработать мак для господ Шаангсея.

– Традиции Дома Кантона безупречны, - несколько назидательно заметил Манту.
– Он многие годы отстаивал...

– И жирел вместе с риккагинами и хонгами на нашем труде, - оборвал его По.

– Вы, очевидно, не понимаете учения Кантона и, подобно многим, идете не той дорогой, - заметил Манту.
– Люди хотят постоянства и определенности.
– Он воздел руки.
– Вот почему они приобретают множество вещей, как будто, накапливая имущество, они обретают веру в то, что они никогда не умрут.
– Руки сложились в причудливом жесте, выражающем сожаление без снисхождения.
– Но жизнь преходяща, и человек в своем стремлении к постоянству неизменно терпит поражение, отчего и страдает. А в страдании своем он заставляет страдать окружающих.

– Всякие умствования хороши для тех, у кого куча времени, раздраженно заявил Чен, - но меня, риккагин, больше волнует то, что я слышал об изменении характера боевых действий.

– Да бросьте вы, - раздраженно отмахнулся риккагин, поглаживая бороду.
– Давайте оставим эту тему, чтоб не слушать ваш детский лепет.

Чен пропустил оскорбление мимо ушей.

– По слухам, просачивающимся в Шаангсей, - сказал он, тщательно подбирая слова, - воины на севере сражаются уже не с людьми.

Воцарилась неуютная тишина, словно в комнату вдруг вошел незваный и нежелательный гость с вестями, которые присутствующие боялись услышать.

– Только глупцы могут верить подобным слухам, - презрительно проговорил риккагин.
– Продолжайте же, Чен, поведайте нам, как выглядят эти ужасные существа, "не люди", как вы изволили их назвать. Не сомневаюсь, что вы порадуете нас самым подробным описанием.

Щеки толстяка вздрогнули, и он растерянно заморгал.

– Но я сказал уже все, что слышал.

Риккагин хмыкнул и потянулся палочками за куском жареной рыбы. Он удовлетворенно вздохнул.

– Да, это всегда весьма поучительно - послушать, как искажаются факты в угоду отдельным...

По расхохотался, и его отрывистый неприятный смех прозвучал как внезапный треск сухой ветки в лесу, когда никого не должно быть рядом.

Окинув По надменным взглядом, риккагин продолжал:

– Красные привлекли на свою сторону свирепое племя, один северный народ, который, как я понимаю, весьма пристрастился к изделиям из мака. Они извлекают из мака сироп, замораживают его, а потом жуют.

Поделиться с друзьями: