Отрезок пути
Шрифт:
После ужина мы возвращаемся в гостиную, и я сразу же связываюсь с Энтони. Где Майкл, никто из рейвенкловцев не знает. Отправляться на поиски? Но куда?
– Может, у твоего эльфа спросим? – предлагает Симус.
– Я ведь уже говорил – они больше не могут помогать нам. Слишком опасно.
Симус только вздыхает. Пользоваться галеоном мы не решаемся – мало ли что. Следующие несколько часов проходят в ожидании. Наконец, незадолго до отбоя, монетка нагревается. Я читаю:
«Вестибюль, дальняя лестница в подземелья. Майкл ранен. Пожалуйста, быстрее! Не знаем, что делать…
Э.Г.»
Я
– Добегаетесь рано или поздно! – сулит нам вслед Полная Дама, но мы ее не слушаем и мчимся в вестибюль.
Майкл лежит лицом вниз на полу возле лестницы и не подает признаков жизни. Вокруг него топчутся перепуганные Энтони, Терри и Падма. Я подхожу ближе и чувствую, как к горлу подкатывает тошнота. Мне не нужно листать учебник по Темным искусствам, чтобы понять, что с ним сделали. Одежда разорвана, а спина больше похожа на окровавленный кусок мяса. Рядом с ним валяется грязная мантия.
– Галеон нагрелся, – шепотом объясняет Энтони, – но записи не появилось – только подпись. Вот мы и побежали его искать.
– Он жив вообще? – дрожащим голосом спрашивает Лаванда, старательно глядя в сторону.
– Дышит, – заверяет Терри. – Но ему нужно в больничное крыло.
– Не выйдет, – выдыхает Эрни, подбегая к нам. – Я по дороге туда заглянул – с десяток слизеринцев вход караулит.
– Но что нам делать? – выкрикивает Падма. – Ему надо помочь!
– Страшно его двигать… – бормочет Симус. – Как бы хуже не сделать.
Мерлин, ну зачем он полез туда, болван несчастный! Что-то надо сделать, как-то помочь, они правы…
– Лауди! – в отчаянье зову я. – Пожалуйста!
– Я думал, вы умеете держать слово, мистер Лонгботтом, – сухо произносит эльф, появляясь передо мной.
– Посмотри на него! Прошу тебя, помоги!
– Надеюсь, вы не думаете, что я смогу исцелить его щелчком пальца, – вид истерзанного Майкла его, похоже не впечатляет.
– Нет, не думаю. Но ты ведь можешь доставить его в Выручай-комнату?.. Лауди, пожалуйста! – я умоляюще смотрю на него.
– Я не смогу открыть ее без вас, – неохотно произносит он.
– Но ты…
– Да. Хорошо. Я доставлю его туда. Вы довольны?
Я киваю и поворачиваюсь к ребятам:
– Сон на сегодня отменяется. Разбейтесь на пары, и что есть духу, но осторожно, разными путями мчитесь в штаб. Нужно, чтобы хоть кто-то добрался. Если попадетесь – ничего не поделаешь. Симус, хватай Лаванду. Парвати, ты со мной.
Ребята быстро разбегаются.
– Вы тоже идите, мистер Лонгботтом, – говорит Лауди.
– Ладно.
Я поднимаю с пола мантию Майкла и хватаю Парвати за руку.
– Невилл, а как он его потащит? – шепотом спрашивает она.
– Понятия не имею. Главное – результат. Пойдем!
Держась за руки, мы бросаемся вверх по лестнице.
То ли нам сегодня везет, то ли прогулки в компании Лауди сделали свое дело, но до Выручай-комнаты мы добираемся не только, никого не встретив, но и быстрее всех. Я озираюсь.
– Мистер Лонгботтом, – раздается за спиной тихий голос.
Я оборачиваюсь.
Лауди нетерпеливо притоптывает ногой. Рядом с ним парит неподвижный Майкл. Я быстро открываю Выручай-комнату. Посреди штаба обнаруживается широкая тахта, на которую мы укладываем его спиной вверх.– Надеюсь, это все?
– Да, Лауди, – киваю я. – Спасибо за помощь. Прости, что пришлось…
– Ничего. Я понимаю.
Он выскальзывает за дверь. Через несколько секунд появляются Эрни и Терри, а сразу же следом за ними – Симус и Лаванда.
– Эльф ушел? – спрашивает Терри. – Надо было попросить его достать какие-нибудь зелья.
– Не вариант, – я качаю головой. – Он не может красть у преподавателей.
– Я слышал, что Добби на четвертом курсе спер для Гарри жаброводоросли, – замечает Симус.
– Добби здесь за деньги работал, и не принадлежал школе, в отличие от Лауди, – возражаю я и поспешно прикусываю язык, надеясь, что они не обратят внимания на прошедшее время. Узнать о его смерти мне было неоткуда – по «Поттеровскому дозору» об этом, скорее всего, рассказывали, но у нас давно не было возможности слушать радио.
Дверь открывается, и к нам присоединяются Энтони и Падма.
– Чуть не попались, – сообщает Энтони. – Едва успели в пустом классе спрятаться – Кэрроу буквально в двух шагах прошли. Довольные, заразы!
– Ханну бы сюда! – тоскливо бормочет Эрни, поглядывая на неподвижного Майкла.
– Ханна нам бы не помогла, – вздыхаю я. – Это Флагелло, простыми заклинаниями не обойтись.
– Так это то, что с тобой было? – восклицает Лаванда, распахивая глаза.
– Да. Нужны специальные зелья. Я пойду за ними к… к Слагхорну.
– Но это слишком опасно! – возражает Терри.
– А ему сейчас, по-твоему, не опасно? – я киваю на Майкла. – Придется рискнуть. Пока меня не будет, не трогайте его и не применяйте никаких заклинаний. Я скоро.
– Невилл, а если… если… – запинается Падма.
– Не волнуйтесь, – успокаивающе говорю я. – Слагхорн нам сочувствует. Уверен, что проблем не будет. Один раз мне уже удалось его ограбить. Ничего сложного. Ждите меня здесь.
Я выхожу из Выручай-комнаты и удивленно замираю. Это ведь не восьмой этаж? Ну, конечно, не восьмой! Никаких намеков на троллей и «гениальных» волшебников, обучающих их танцам. Странно…
Оглядевшись, я быстро понимаю, где нахожусь. Второй этаж. По коридору налево – туалет Миртл, а справа находится выход на лестницу. Туда я и бросаюсь, решив обдумать все позже, – благо отсюда до кабинета Северуса ближе, чем от того места, где я должен был оказаться.
Северус уже ждет меня с нужными зельями в руках практически на пороге кабинета – как всегда, собранный и сосредоточенный.
– Ты помнишь, как я действовал? – быстро спрашивает он.
Я киваю.
– Хорошо. Тогда слушай внимательно. Выйдя отсюда, ты отправишься к Слагхорну. Я вызову его через несколько минут после твоего ухода – напугаю так, что он даже дверь толком не запрет. Пошарь там как следует. Разбей что-нибудь. Прихвати пару-тройку заживляющих зелий. Потом возвращайся в Выручай-комнату. Понятно?