Отсутствует
Шрифт:
– Хорошо.
– Паладин Кросс кивнула.
– Помни, что нам ежеминутно придется изображать из себя рейдеров, то есть показывать невежество, грубость и силу. Никаких послаблений или неуверенности.
– Я всё поняла.
Паладин Кросс кинула мрачный взгляд на Парадайз-Фоллз. Видно было, что она ненавидит это место вместе с Гробовщиком Джонсом и всеми его работорговцами.
И я вполне разделяла её мнение по поводу работорговцев.
Мы спустились вниз и направились к асфальтовой дороге. Она вела между старыми зданиями, стенами
Дорога вывела нас к многочисленным изгородям из шифера и дерева.
Там, где заборы образовывали дорогу, уводящую на территорию работорговцев, я увидела столы и стулья с многочисленным оружием и боеприпасами.
Там же, облокотившись на бетонную стену и сжимая в руках автомат, стоял темнокожий парень с почти полностью обритой головой.
Его шея была замотана в темный шарф, а поверх джинсовой куртки, он был с ног до головы увешан оружием.
– Эй, вы! А, ну стоять!
– гаркнул он.
– Кто вы такие, мать вашу, и чего вам надо?
Мы замерли на месте. Губы Паладина Кросс сжались в тонкую линию.
– Мы по делам, - громогласно ответила Кросс.
– К работорговцам.
Парень недовольно скривил рот, положив руку на автомат, что висел у него через плечо.
– Здесь я решаю, какие дела являются делами работорговцев. А вы чего-то мне не нравитесь, чёртовы рейдеры, так что лучше валите отсюда, пока есть возможность.
Паладин Кросс едва не зарычала от злости. Я собрала все силы, вживаясь в образ рейдера. Я ненавидела всё это, но я понимала, что отступать нельзя.
Понимая, что дело скверно, я повернулась к охраннику и зло посмотрела на него.
– Эй ты, козёл рогатый, у нас тут, блин, задание - купить рабов. Мы за этим сюда и припёрлись, ясно. А ты ещё тут вякать будешь, что ли, шестёрка?
И где я всему это набралась?
Понятное дело - на пустошах. Вот и пригодилась грубость местных.
– А, ну, прикрой свой рот, малявка, - устало возмутился парень.
– Я тебе сказал - сюда проходят только те, кому я позволю сюда пройти. А вы чего-то не слишком вписывайтесь в местный пейзаж, так что давайте, разворачивайтесь и чешите отсюда.
– Тебе, что, блин, жить надоело?
– зло воскликнула я.
– Давай, пускай нас.
– Слышь ты, коза малолетняя, - начал злиться работорговец.
– Вообще-то в Парадайз-Фоллз попадают только два типа людей - работорговцы и рабы. Так что, если не хочешь нацепить на себя ошейник, отвали.
Ситуация накалялась. Я почувствовала, как паладин Кросс незаметно дотронулась до моей руки.
Сама она наоборот насупилась.
– Объясни-ка мне, умник, почему мы не можем попасть в Парадайз-Фоллз, - заявила Кросс, складывая руки на груди.
– В чём твоя проблема?
– "Проблема", мать твою, в том, что у меня есть работа, - прорычал парень, раздраженно глядя на паладина Кросс.
– Которая заключается в том, чтобы не давать придуркам доставать Гробовщика Джонса и его команду. И мне кажется, что вы, рейдеры грёбаные, наверняка, придурки, потому что будь у вас мозги - вас бы тут уже не было.
– Парень перехватил автомат, поднимая дуло в воздух и делая несколько шагов по направлению
– И я советую вам назвать хоть одну причину, по которой мне не стоило бы прикончить вас прямо сейчас. От вашей долбанной болтовни у меня голова трещит!
Я так разозлилась, что перестала контролировать себя. Гнев полностью распалил меня. Сжав кулаки, я уставилась на работорговца.
– Да ты, блин, вообще знаешь с кем языком треплешь, урод?
– возмутилась я.
– Я дочь главаря самой большой банды рейдеров на пустошах. И если ты меня сюда не впустишь, гад, через три минуты твоё хлебало будет без зубов.
– Ах ты, маленькая дрянь, да я сейчас из тебя решето сделаю, - злым голосом проговорил парень, сжимая крепче автомат и глядя на меня исподлобья.
– И плевать мне, кто там твой папаша, и из какой вы, блин, хреновой банды.
– Эй, эй, ребята, а ну остыньте!
– послышался женский голос откуда-то из-за спины охранника.
Через секунду к нам вышла высокая брюнетка. Её волосы были собраны в хвост на затылке, густая чёлка, закрывала высокий лоб.
Девушка была одета в броню из кожи, за спиной у неё висела штурмовая винтовка.
– Тебе-то чего, Джейн?
– буркнул парень, поворачиваясь в сторону брюнетки.
– Тебя ещё тут не хватало.
Джейн скривила рот и сложила руки на груди, скептически глядя на него.
– Харэ отпугивать клиентов, Ворчун.
– Она перевела циничный взгляд на нас, пристально рассматривая сначала паладина Кросс, потом меня.
– Люди пришли купить рабов. В чём твоя грёбаная проблема?
– Это чёртовы рейдеры, нахрена их пускать к Гробовщику?
– рявкнул Ворчун.
– Ты хочешь, чтобы мне задницу надрали за то, что я их пустил.
– Остынь, - холодно прошипела Джейн в сторону Ворчуна, затем задрав нос, обратилась уже к нам: - Сначала скажите-ка мне, кто вы такие и откуда пришли?
– Мы из банды...
– начала паладин Кросс, но запнулась, быстро соображая, что сказать.
– Мы из банды Джара, - вспомнив рейдера из Спрингвейла, сказала я.
– Рейдера из школы в Спрингвейле.
– Далековато вы забрались, раз вы из Спрингвейла, - присвистнула Джейн.
– Что вам надо в Парадайз-Фоллз?
– Нам нужны рабы, - сказала паладин Кросс.
– Дети.
– О, - удивленно улыбаясь, протянула Джейн.
– Дети, значит... Что ж, вам повезло. У нас тут как раз прибавление в виде детей. Ладно, проходите. Отведу вас к Гробовщику.
Джейн призывно махнула рукой. Ворчун, что-то бурча под нос, закинул автомат за спину и плюхнулся на пластиковый стул возле мешков с песком.
Мы с паладином Кросс направились к Джейн. Ворчун раздраженно покачал головой, наблюдая за нами.
Мы шли вслед за Джейн по вытоптанной каменистой дороге между самодельных заборов и невысоких побитых зданий, выкрашенных в грязно-белый цвет. Серые и чёрные безжизненные деревья росли с разных сторон, между набросанных гор мусора, камней и старых довоенных автомобилей. Мы долго шли по виляющей дороге, пока не уткнулись в огромное строение - полукруглую красную арку, со щитом, где было написано "Торговый центр".