Отсутствует
Шрифт:
– Ну и посадочка у вас двоих была, - приблизившись к нам, сказал мужчина низким голосом.
– Паршивая, ничего не скажешь. Думал, вам крышка, когда увидел, как ваши парашюты сложились. Надеюсь, что остальные выжили... Я сержант Бенджамин Монтгомери.
Рэй медленно кивнул сержанту.
– Рэй Сандерс.
– Кайли См...
– Я кашлянула, не сдерживая улыбку.
– Сандерс.
Рэй кинул на меня весёлый взгляд, но тут же снова посмотрел на
Сержант прищурил глаза, вглядываясь сначала в лицо Рэя, затем в моё. Окинув меня быстрым взглядом, он снова посмотрел на Рэя.
– Хорошо. Тогда приступим. Думаю, что их патрули вряд ли нас заметили, - продолжил мужчина, быстро оглядываясь и ещё больше хмурясь.
– Так что мы хотя бы нападём неожиданно. Снаряжение у вас при себе, так что встретимся внутри, как и собирались, а потом взорвём эти пушки к чертям. Не подведите, ребята.
Бен снял с пояса альпинистскую верёвку с крюками, затем махнул нам и через минуту снова скрылся за поворотом, откуда он и пришёл.
– Ты что-нибудь понял?
– спросила я у Рэя, быстро щёлкая замёрзшими пальцами по кнопкам Пип-Боя и загружая карту местности.
– Нет, но хрен бы с ним, - сказал Рэй, снова одевая очки.
– Как там защитная программа?
Он достал из кобуры на поясе пистолет с глушителем и проверил гранаты в подсумках на поясе, затем посмотрел на меня.
Я всмотрелась в правый верхний угол экрана моего Пип-Боя и кивнула Рэю - галочка на месте.
– Всё в порядке, - ответила я.
– Защита включена.
– Хорошо, - кивнул Рэй.
– Тогда нам предстоит проверить, насколько она хороша.
Кусая губы от щемящего волнения, я кивнула. Нет, я правда уверена, что защита работает, но раз в год и палка стреляет.
Мы прошли мимо потертой таблички с предупреждением о камнепаде и резком обрыве, затем свернули за скалистый выступ, откуда пришёл Бен.
Я пораженно выдохнула. Моему взгляду открылась захватывающая картина - высоченные каменные бока скал от самых облаков спускались глубоко вниз, к густому, заснеженному лесу и блестящей извилистой речушке.
База китайских захватчиков была расположена между двумя массивными скалами прямо над обрывом.
По каменным стенам скал тянулись металлические коробки помещений, чем-то похожих на трейлеры. Помещения были с открытыми окнами и без дверей - только комната из металла, выкрашенного в белый цвет.
Прямо в скалах так же были выстроены высокие помещения, по стенам которых тянулись металлические лестницы. Лестницы в свою очередь выводили на площадки, укрепленные стенами из мешков с песком.
На этих площадках, как мне удалось выяснить позже, стояли деревянные ящики для оружия, металлические коробки с боеприпасами, ржавые бочки и потертые огнетушители, а так же столы с разложенным на них оружием.
Мы с Рэем пересекли каменистый выступ, на котором стояла очередная табличка с предупреждением, прокрались вдоль скалистой стены и приблизились к бетонной площадке, где стоял китайский солдат.
Солдат был одет утепленную военную форму бело-зеленого цвета с нашивкой на предплечье, шапкой ушанкой на голове и плотными
черными перчатками на руках. За его спиной висел китайский автомат.Солдат стоял к нам спиной. Не растерявшись, Рэй выхватил из кобуры на поясе пистолет с глушителем, прицелился и двумя точными выстрелами снял солдата.
Меня поразило, что я не увидела никакой крови и не услышала ни единого крика. Как только китайский солдат был поражён выстрелом Рэя, его колени подогнулись, и он упал на пол бетонной площадки. Затем он растворился в бледно-голубом пиксельном сиянии.
Рэй взглянул на меня, и я услышала, как он хмыкнул.
– Привыкай, ромашка, - сказал он мне.
– Такова виртуальная реальность.
– Выглядит не так ужасно, как в жизни, - ответила я, поглядывая на то место, где только что лежал китайский солдат.
Рэй перезарядил пистолет, и мы направились дальше.
Мы вышли на бетонную площадку, вокруг которой я увидела установленные прожектора. Они были просто огромные и светили прямо в клубящийся над нами туман. На одном из деревянных ящиков я обнаружила ярко-красное, помеченное оранжевым цветом устройство, похожее на баллон с газом.
Рэй объяснил мне, что это диспенсер здоровья. Я заметила, что на ярко-красном баллоне был нарисован желтый медицинский крест, а над баллоном были установлены два барометра - один побольше, другой поменьше. Диспенсер здоровья помогал исцелять ранение, у нас с Рэем не могло быть крупных ранений, так как защитная функция на моем Пип-Бое защищала нас от повреждений в этой симуляции, но мелких царапин и ссадин было не избежать.
Вообще в этой виртуальной реальности все нужные нам предметы, которые мы могли использовать себе на пользу, были подсвечены этим странным оранжевым светом, который мигал, обволакивая предметы.
Мы с Рэем пересекли бетонную площадку и снова вышли на скалистый выступ, затем подошли к металлической лестнице, которая вела к длинному прогнувшемуся мостку. Отсюда мне были видны огромные трубы, пересекающие пропасть, тросы, натянутые от верха скалы до мест где-то внизу, серые толстые стены огромного бункера, что торчали из скал.
Когда мы подобрались к лестнице, нам навстречу выбежал очередной китайский солдат с криками "Умрите, американцы!"
Мы с Рэем одновременно вскинули свои винтовки и несколькими быстрыми выстрелами разделались с ним так же быстро, как и с большинством других китайских солдат, что встречались нам на нашем дальнейшем пути. Я почти сразу поняла, что быстрый и весьма успешный результат нам с мужем давала именно слаженная командная работа.
К тому же, защитная программа в моём Пип-Бое действительно работала на все сто процентов.
Несмотря на то, что китайские солдаты стреляли в нас из автоматов, пистолетов, винтовок или кидали в нас гранаты, мы не подвергались серьезным повреждениям.
Конечно же, мы не были бессмертными - пули могли только оцарапать нас, повредить, оставить ссадины и синяки. То есть пуля, например, пущенная мне в лоб, могла меня только ударить до сильного синяка, затем просто отскочить, словно бы меня защищало пуленепробиваемое стекло. Но убить она меня никак не могла.