Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Можем и в Россию, - согласился Сергей, - тем более что ты со своим транспортом. Коля, поведешь машину, а я сейчас пришлю к вам Павла. Время еще есть, поэтому тормознем у какого-нибудь супермаркета и запасемся водой и продуктами. Жаль, что нет дозиметра и его долго искать!

– У мня есть, - сказал Аксель.
– Достать?

– Потом достанешь, сейчас нужно торопиться.

– Часть радиостанций еще работает, но никто ничего не знает, - выключив комм, сказал Грант.
– Если волна будет не выше пятидесяти метров, мы уцелеем.

– А если выше?
– с испугом спросила Сандра.
– Не лучше ли подождать в воздухе?

Если волна сюда не дойдет, опять спустимся в убежище.

– Имеет смысл, - подумав, согласился он.
– Передавали, что она должна быть меньше американской, поэтому нам может хватить высоты второго эшелона. Во всяком случае, это шанс. Быстро выходим и садимся в машины, у нас меньше получаса! Элиза с девочками и Сандрой садятся в мою, остальные - к Марку.

Остальными были Алис и семья Изабель. Муж дочери взял на руки трехлетнего Чарльза, а малышки Элизабет бежали сами. Перед тем как сесть в машину, Грант закрыл обе двери убежища.

Волна пришла, когда они провисели над Сеймур-Хаусом минут пятнадцать. Горизонт помутнел, и полоса мути начала быстро приближаться. Через несколько минут стало видно, что на них с большой скоростью накатывается стена воды.

– Она ниже, - с облегчением сказал Грант.
– Нас не заденет, но может ударить ветром. Мы сохранили жизни, но потеряем убежище.

– И как жить?
– беспомощно спросила Сандра, с ужасом смотревшая на волну.

– Пока будем ночевать в машинах, - ответил дядя.
– Часть продовольствия должна сохраниться, попробуем до него добраться. Если не будет ядерных взрывов, должны выжить. До зимы еще далеко, поэтому есть время к ней подготовиться или улететь туда, где можно будет переждать.

Высота воды была метров семьдесят, и все могло закончиться благополучно, если бы не удар воздуха, из-за которого Марк потерял управление.

– Мама!
– отчаянно закричала Сандра при виде исчезнувшего в бешеном водовороте "ситроена".
– Дядя, сделай же что-нибудь!

Занятый машиной Грант ничего не ответил. Кричала племянница, ревели внучки, дочь была в шоке, а он пытался сохранить управление и удержать высоту. Это удалось сделать с большим трудом. Ветер стих, а под ними повсюду была вода. Она стала намного ниже, но по-прежнему с большой скоростью текла с востока.

– Это надолго, - сказал он, стараясь, чтобы не дрожал голос.
– Сейчас полетим в Сток-он-Трент и подождем, пока спадет вода. Этот город слишком высоко расположен, чтобы его затопило. Нужно беречь заряд накопителей, неизвестно, когда сможем их зарядить.

– Вы Исаак Липман?
– спросил офицер.
– Где остальные члены вашей семьи?

Они пришли в порт Джидда полчаса назад, и первыми взошли на борт корабля солдаты в светлой камуфляжной форме с черепами и перекрещенными мечами на нашивках.

– Я, - ответил он, невольно чувствуя беспокойство.
– Семья в трех каютах дальше по коридору.

– Меня можете звать майором, - представился офицер.
– Я должен сопроводить семейство Липман, ваше золото и охрану в выделенное для вас место. Кстати, насчет охраны. Все ваши люди должны сдать оружие. Его вернут, когда вы прибудете на место. И давайте все сделаем побыстрее!

– Я должен позаботиться о корабле, - нерешительно сказал Исаак.
– Это имущество семьи, которое еще может понадобиться. И нужно как-то устроить команду...

– Это сделают без вас!
– нажал на него майор.
– Идите! Через десять минут вы все без оружия должны быть на палубе. Потом покажете, где золото и ваш багаж, я их доставлю своими силами.

Из порта всех везли большим автобусом,

за которым следовал армейский грузовик с золотом и солдатами. Быстро проехали город и с час двигались по прекрасному шоссе в пустыне. Остановились в небольшом оазисе и приказали всем выгружаться.

– Здесь жить?
– спросил Исаак у сержанта.

– А что вас не устраивает?
– на плохом английском ответил тот.
– Здесь три дома: для вас, вашей охраны и прислуги, есть даже апельсиновая роща. Электричество свое от солнца, а воду качает насос. Ее не стоит пить, но питьевую будут привозить вместе с провизией. Вашей охраны вполне достаточно, а вам хватит четырех служанок. Это женщины из Европы, так что если вашим парням вздумается их повалять, отказа не будет.

– Охранять тонну золота пятью охранниками?
– возмутился Липман.
– Вы долго думали?

– Охранять будут вас, - ухмыльнулся сержант, - а ваше золото полежит в другом месте под более надежной охраной. Скажите своим парням, чтобы забрали оружие, нам надо ехать.

Артур Девид Кембелл сидел не в уничтоженном цунами Овальном кабинете, а во временно занятом его администрацией отеле. Он был растерян, зол и одновременно чувствовал страх. Вызванные чиновники запаздывали и это тоже нервировало.

– Сэр, они пришли, - постучав, сказал открывший дверь секретарь.

– Пусть заходят, Патрик!
– отозвался он, стараясь принять уверенный вид.

Вошли трое, один из которых был в генеральском мундире.

– А где остальные?
– не здороваясь, спросил президент.
– Почему среди вас нет Уилсона?

Он не привык решать военные вопросы без председателя объединенного комитета начальников штабов, а тот не соизволил явиться!

– Я не знаю, где он сейчас, - ответил генерал.
– Министр обороны погиб при землетрясении, адмирал Бакер был на одном из авианосцев шестого флота и, по всей видимости, тоже погиб, а остальные находились в Европе. У нас пока нет связи ни с одной отправленной туда воинской частью, только с правительствами Англии и Франции. Общая обстановка ясна, а кто смог выжить... Наверное, узнаем через несколько дней.

– Это хорошо, что вам хоть что-то ясно!
– дал волю гневу Кембелл.
– Мне, например, не ясно ничего! Сядьте на стулья! Кто меня убеждал в том, что мы без больших усилий справимся с русскими? Вы тоже были в этой компании, Моллиган!

– Никто не ожидал от них такой наглости, - пожал плечами начальник штаба воздушных сил США Томас Моллиган.
– Все виды разведки свидетельствовали о том, что русские строят эшелонированную оборону и собираются защищаться. Ответный удар принимался во внимание, но мы должны были его многократно ослабить своими действиями.

– А почему не было нашего ответного удара? Стартовали несколько ракет - и все!

– Не совсем так, сэр!
– возразил Моллиган.
– Мы выпустили с полсотни ракет, да еще столько же добавили уцелевшие подводные лодки. Многие шахты вышли из строя из-за землетрясения или оказались в зоне затопления и были покинуты персоналом.

– Ваши люди бежали!
– закричал президент.
– И почему не нанесла свой удар стратегическая авиация?

– Мы не можем заставить своих подчиненных тонуть, - мрачно сказал генерал.
– А авиация... Многие аэродромы и часть самолетов были повреждены землетрясением, а посылать оставшиеся... Атака такими силами была заведомо обречена на неудачу и не нанесла бы русским большого ущерба. А вот они в этом случае могли бы ответить. У нас и так много проблем с потопом, так к ним добавилась бы ядерная бомбардировка!

Поделиться с друзьями: