Ожившая сказка
Шрифт:
Я встретился взглядом с матерью.
— Всякий раз, когда кто-то читает твою сказку, Рапскуллио падает с башни и погибает. Но не по-настоящему, потому что когда кто-то вновь открывает книгу, он уже тут как тут и опять обманом заставляет Оливера помочь ему. — Я сделал глубокий вздох. — Там нет смерти. Нет болезней. Книга не допустит этого. Если ты скажешь нам, где спрятан ещё один подобный портал, можно отправляться. A как только мы окажемся в книге, то обретём бессмертие.
Мама долго молчала.
— Эдгар, — произнесла она наконец, — у тебя богатое воображение.
— Как и у тебя. Именно поэтому я надеюсь, что у нас всё получится, — я потянулся
Мама проснулась час назад, и я видел: она уже устала.
— Будь это правдой, что невозможно, я не смогла бы тебе сказать местонахождение портала. — Она вздохнула. — Я не создавала их.
Мы переглянулись с девочками.
— Если не ты, то кто тогда?
— Не знаю. Студенты пишут работы о мотивах и символизме в книгах… но большую часть автор никогда не планирует. Всё просто случается.
— Вы имеете в виду, ну, неосознанно? — спросила Джулс.
— Вероятно, — согласилась моя мама.
— Тогда почему бы не найтись какому-нибудь потайному ходу в подсознании? Нужно просто его отыскать, — заявил я.
— Но они не то, чем кажутся. Это не бонусы, не дополнительные очки. Это желания. Они сработали только потому, что человек, использовавших их, желал всем сердцем. Сами слова — просто оболочка. А вера — катализатор. Именно она приводит желание в действие. Когда двое желают того же и оно соединяет их, нет ничего сильнее.
— Но почему в таком случае желания не сбываются ежедневно? — спросил я маму. — Мы оба хотим, чтобы ты поправилась. Отчего же всё так непросто?
Мамины большие глаза посмотрели на меня с печалью.
— В нашем мире нет волшебства, — заметила она. — Иначе люди не искали бы спасения в книгах. — Она откинулась на подушку, её голос стал слабее. — Эдгар, думаю, мне нужно немного отдохнуть.
Я выскользнул из комнаты, а следом за мной — Делайла и Джулс.
— Думаешь, она права? — спросила Джулс. — Что это не портал и не запасной выход, а просто два человека, одновременно что-то пожелавших?
— Почему же тебя тогда втянуло в желание Серафимы? — последовал вопрос теперь уже Делайлы. — Ты явно не стремился попасть в книгу, но тем не менее попал. И кстати говоря, мы с Оливером много раз совместно желали его появления в моём мире, но это не помогло.
— Без понятия, — ответил я, лихорадочно соображая. Ответов у меня не было. Нужно просто найти их и быстро.
И кажется, я знал, кто нам мог помочь.
ОЛИВЕР
Я чувствовал: что-то было не так. В тот самый момент, когда Эдгар попросил меня передать привет Джессамин и я увидел провода и трубки, подключённые к женщине, как будто она участвовала в очередном эксперименте Орвилла.
Об этом говорил взгляд Делайлы, когда она закрывала книгу, обещая мне всё объяснить, как только у неё появится возможность.Я ходил взад-вперёд на сорок третьей странице, ожидая Делайлу, но она не открывала книгу.
Любовь — не то, что мы думаем. Вы представляете себе опьянение от счастья, но на самом деле постоянно волнуетесь. Вдруг заболела? Или сломала себе что-нибудь? А может, встретила кого-то другого? В какой-то момент вы понимаете, что у вас есть всё, о чём вы только мечтали. И в тот же момент осознаёте, что вам есть что терять.
К тому времени, когда под моими ногами земля заходила ходуном и книга начала открываться, я довёл себя до исступления, представляя всевозможные ужасы. Однако, к моему удивлению, Делайла открыла книгу не на нашей привычной странице. Я мчался по страницам до тех пор, пока не шмякнулся в медный котёл Орвилла. Колдун поморщился в знак сочувствия. Едва я с большой осторожностью сел, как в меня врезался Хамфри и опрокинул на спину.
— M-м-м. Сердце прямо выскочить готово, — протрусил на страницу Чулок, тяжело дыша.
Перед моими глазами некоторое время всё плыло. Наконец я украдкой поднял глаза и увидел Делайлу, а с ней — Джулс и Эдгара.
— С тобой всё нормально? — спросил я у неё. — Что происходит? И не смей закрывать чёртову книгу в этот раз.
— Нормально, — заверила меня Делайла. — А вот с Джессамин — нет. Она очень больна, Oливер. Ей осталось недолго жить.
Я наблюдал за тем, как Чулок с Орвиллом обдумывали новость.
— С ней случилось то же, что и с Фрамом? — спросил Чулок после минутного молчания.
— Не совсем, — возразила Делайла. — В этот раз мы знаем о приближении смерти.
— И ты думаешь, что сможешь её предотвратить? — взглянул я на неё.
— Мы сможем, — ответил Эдгар.
Я уже знал, что он собирался предложить, хотя он ни словом об этом не обмолвился. Я задержал дыхание, надеясь, что, если Эдгар планирует переместить свою маму в книгу навсегда, то вместе с ней переместиться и он.
Потому что тогда я должен буду уйти.
Мы выслушали план Эдгара: попав в сказку, Джессамин тут же выздоровеет. То же произошло с волосами Джулс (они посветлели) и с Фрампом (он снова стал собакой): история сделает всё, что потребуется, чтобы она вписалась в образ королевы Морин, цветущей абсолютным здоровьем.
— Но ты же пролистал все страницы, когда искал выход, — заметил Орвилл, — а та звезда желаний была единственной в своём роде.
— Нам может и не понадобиться ещё один портал, — пояснил Эдгар. — Моя мама твёрдо уверена в том, что она не прописывала данный момент в книге намеренно. Она сказала, что по сути это просто обоюдное желание двух людей, оказавшихся рядом в нужном месте в нужное время.
— Это загадка, — сказала Делайла. — Нам надо только понять, что у всех обменов общего.
— Сначала местами поменялись мы с Эдгаром. Мы обошлись без особого кратчайшего пути, если не считать переделанный сюжет. — Я бросил взгляд на Делайлу. — A так как ничего не помогало вытащить меня из книги, — ни волшебный мольберт Рапскуллио, ни вырывание страниц из сказки, ни вычёркивание меня из сюжета — мы знали, что должен быть некий ключевой момент, менявший бы всё дело.
— Равная сделка, — уточнил Oрвилл. — Материя на материю. Oливер, ты не мог покинуть сказку, как бы сильно того ни желала Делайла, потому что тебя никто не мог заменить.