Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Сначала Мазур в лучших традициях шпионских будней хотел пройти мимо — мало ли что Лаврик тут крутит — но тот проворно шагнул навстречу и, уже справившись с удивлением, сказал как ни в чем не бывало:

— Явился, наконец, Дик…

И молча пошел рядом, временами косясь с непонятным выражением. Так, в совершеннейшем молчании, они поднялись по лестнице, прошли пару кварталов и залезли в то самое такси. Знакомый водитель уже совершенно по-свойски ухмыльнулся Мазуру и резко взял с места.

— Эт-то как понимать? — осведомился Лаврик.

— Что именно? — спросил Мазур с самым дурацким

выражением лица.

— А то, что ты раскатываешь на британских фрегатах.

— Ну, и что тут такого? — спросил Мазур безмятежно. — Ты что, не знал, что я свой человек в королевском флоте? Попутка есть попутка. В конце-то концов, не вижу причин, почему бы благородным британским донам не подвезти австралийского дона, можно сказать, земляка. Все мы, и британцы, и австралийцы, дети одной матери, то бишь Альбиона…

— Нет, но каким образом…

— Они меня подобрали в открытом море, когда я тонул, — сказал Мазур. — По-твоему, нужно было идеологически выдержанно отказываться от спасения и добираться до Флоренсвилля вплавь? Далековато, знаешь ли, даже для супермена…

— На чем — тонул?

— На самолете, — терпеливо сказал Мазур. — Самолет тонет легко.

— А самолет где взял?

— Ну, не купил же, — сказал Мазур. — Угнал, конечно. Ты не переживай, хозяева все равно в полицию не пойдут. — Он ухмыльнулся. — Лаврик, я тебя, конечно, разочарую, но Интеллидженс Сервис меня так и не завербовала. Обидно даже… А вообще…

— Ох, да помолчи ты, — сказал Лаврик со страдальческим выражением лица. — События несутся вскачь, а ты тут снова влипаешь в дурацкие приключения…

— Терпеть не могу приключений, — сказал Мазур. — Всю жизнь их избегал. Нет никаких приключений, а есть лишь будни, в которые нас загоняет жизнь…

— Шор со своей бандой прибыл на фрегате. Я точно знаю.

— Я тоже, — сказал Мазур, мгновенно став серьезным. — Я их там видел, а вот они меня — нет, иначе, легко догадаться, я бы с тобой тут не сидел… В общем, случилось вот что…

— Потом, потом, — досадливо махнул рукой Лаврик. — Тебе все равно дома отписываться… Успеется. События, говорю тебе, галопом рванули. Шор с темнотой переедет на берег — и, я подозреваю, это означает, что завтра утречком они и начнут: с их-то опытом для рекогносцировки достаточно пары часов, ночной порой. Не атомную станцию будут брать, в конце-то концов… Так что времени у нас нет. И на шее у нас, кроме всего прочего — еще и этот чертов фрегат.

— Тоже мне, препятствие, — сказал Мазур без тени легкомыслия. — Есть задумки и по поводу фрегата — дешево, эффективно и совершенно незаметно для окружающего мира… Чего мы летим как на пожар?

— У тебя дома с утра торчит этот чертов Хью, — сказал Лаврик. — То уедет, то вернется, то торчит на кухне, то в машине у дома сидит. Сигарет извел — страсть. Волнуется. А поскольку он трудами кое-каких знатоков своего дела до сих пор свято уверен в том, что именно ты и сеть правая рука Шора, дело совсем интересным становится. Не в силах я уже на него смотреть, душа от любопытства на части рвется, но меня-то он ни за кого такого не держит, не подойдешь и не спросишь…

— Тут вот еще какая загвоздка… — сказал Мазур, спохватившись.

Он кратенько

рассказал про ссору с Мистером Никто и его ребятками. Но Лаврик, судя по лицу, особого значения этому и не придал. Сказал рассеянно:

— Да ерунда, в общем. Если они сюда сунутся, их тут так встретят, что мало не покажется. Да и вряд ли они оказались настолько предусмотрительны, что выясняли еще и твой здешний адрес. Пока будут искать… Чует моя душа, что — опоздают. Сто против одного за то, что акция будет завтра.

Водитель остановил такси неподалеку от «Ниагары», спокойно прокомментировал:

— Ага, тачка снова здесь. Значит, ждет…

— Давай, в темпе! — подтолкнул Лаврик. — Я буду в «Рыбачке», давай туда, как только…

Мазур вылез. Прямо под обветшавшей вывеской «Ниагары» стояла синяя английская малолитражка, нечто вроде ихнего «Запорожца» — надо полагать, машина Хью.

Дверь черного хода оказалась, конечно же, не заперта. Войдя, Мазур прислушался. В кухне что-то монотонно и наставительно бубнил мистер Джейкобс — значит, имел перед собой слушателя, не имевшего возможности сбежать. Ухмыльнувшись, Мазур сделал шаг в ту сторону, но тут вверху хлопнула тяжелая дверь, по лестнице энергично сбежала Гвен и бросилась ему на шею: нельзя сказать, чтобы особенно уж пылко и романтично, но именно что бросилась на шею, расцеловала и радостно сообщила:

— Я без тебя чертовски скучала…

Надо же, подумал Мазур. Какое потрясающее впечатление я произвел на эту милую крошку, обожающую рассовывать по чужим комнатам микрофоны…

— Я тоже очень рад тебя видеть, — сказал он, отвечая на объятия и по-свойски похлопывая истомившуюся подругу и по талии, и не совсем. — Соскучился, честно…

Она, покосившись на кухонную дверь, шепнула:

— Там тебя с утра добивается какой-то странный тип, утомил уже…

Монотонное бурчанье в кухне смолкло, и в коридоре объявился собственной персоной меланхоличный Хью. На сей раз он прямо-таки лучился от радости, искренней, точно — а потому походил не просто на вяленую воблу, а воблу веселую, если такое вообще возможно.

— Господи, Дик, ну вот и вы, наконец! — воскликнул он с энтузиазмом. — Мисс, тысяча извинений, но у меня невероятно важное дело. Дик, я говорил со штурманом, а он говорил с капитаном. Дело, можно сказать, улажено, и мне бы хотелось…

Он недвусмысленно показал глазами на входную дверь. Мазур понял моментально. Улыбнулся Гвен:

— Я ненадолго, это насчет той работы…

Подхватил Хью и вместе с ним вывалился на улицу, прежде чем девушка успела опомниться. Оглянулся.

— Ко мне в машину, — сказал Хью.

В его машине было примерно так же удобно сидеть, как в стиральной машине, но Мазур терпел, подтянув колени к подбородку. Хью тихонько сообщил:

— Сначала я звонил, но эта вертихвостка отвечала, что представления не имеет, когда вы вернетесь… Я приехал сам… Не было другого выхода, я как на иголках…

— Что стряслось?

— Ничего. Он пойдет к ней сегодня.

— Кто? — не сразу сообразил Мазур. — К кому?

— Господи ты боже мой! Аристид. К своей любовнице. Я же вам тогда говорил, на Сент-Каррадине…

Поделиться с друзьями: