Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Падение "Утренней звезды"
Шрифт:

Лиза смотрела на то, что осталось от ее жениха. Она не замечала, как из глаз двумя ручейками бежали слезы, как они капали с дрожащего подбородка. И только машинально шевелила губами, шепча:

— Ну, как же так, Лучик?..

— Прости меня, Лизонька. Я не справился…

Эти слова вывели ее из ступора. Лиза в сердцах стукнула кулачком по прозрачной крышке:

— Ты соврал мне! Ты обещал мне, что мы поженимся! Что все будет хорошо!

И она заплакала в голос. Громко и безутешно, склонив лицо к пластилитовому кожуху медицинской капсулы, ткнувшись в него лбом.

Берта и Кир, наблюдавшие за этой сценой, хранили молчание и не смели вмешиваться. И только Мысин нахмурился и очень решительно взял Берту за руку…

А Лиза продолжала причитать:

— Лучик мой… солнечный… ну, как же так?..

— Прости, Лизонька. По-другому было нельзя. Много людей погибло бы, если бы станция сошла с орбиты. Ты ведь знаешь, где она расположена? Куда она могла бы упасть?

Лиза кивнула, глотая слезы и пытаясь вдохнуть.

— Как же так… случилось?

— Вы получили мой радиосигнал о помощи? — Лучезар спросил, и Лиза только кивнула, пытаясь взять всхлипы под контроль:

— Мы потому и прилетели сюда.

— Вот видишь, значит, я не зря полез устанавливать эту антенну на обшивку, — в голосе Горского послышалась слабая ирония. — Мне пришлось импровизировать. Сигнал не смог пробиться сквозь оболочку станции, и мне пришлось установить передатчик снаружи. Заодно я оставил послание на борту, надеялся, что это предостережет спасателей от опрометчивых действий.

— Мог бы и поточнее написать, чего нам стоило опасаться, — Лиза попыталась улыбнуться сквозь слезы, но получилось неубедительно.

— Увы, писать длинные послания мне было не с руки. Компьютер станции стремительно перехватывал управление над системами, я опасался, что не успею вернуться. В общем-то, я и не успел. Не весь, по крайней мере.

От подобной злой шутки Лизу снова накрыло. Она судорожно всхлипнула, закусила губу, недоумевая, откуда во рту появился этот противный солоноватый привкус.

Я застрял в закрывающемся шлюзе, и если бы не медицинская система штурмовой брони, все закончилось бы прямо там.

Чуть помолчав, Лучезар продолжал свой печальный рассказ:

— У меня было очень мало времени. Я смог добраться до капсулы и успел погрузиться в виртуальную среду компьютера станции до того момента, как сознание отключилось от боли и кровопотери.

Лиза плакала. Слезы капали на прозрачную поверхность медицинской капсулы, и она размазывала их по ней, словно силясь дотянуться до любимого мужчины и приласкать его, но прочный стеклопластик отделял его от нее, не давая прикоснуться к милому лицу.

— Лучик мой, солнечный…

— Я не мог поступить иначе, Лизонька. Я должен был попытаться спасти станцию. Хотя бы попытаться. Там же внизу город, люди. Ты представляешь, что было бы, если бы она рухнула на него целиком?

— Станция все равно упадет на Землю, пусть и частями…

Лиза вздрогнула от прозвучавшего за ее плечом голоса Такера:

— …когда взорвется.

Она повернула к командиру заплаканное лицо. Майк смотрел на нее сочувственно, но с каким-то мрачным торжеством.

— Но ты же обещал мне, Майк! — Лиза осуждающе сдвинула брови. — Ты обещал,

что обезвредишь бомбу!

Такер нахмурился и покачал головой:

— Я обезвредил заряд, Лиззи, но больше я ничего не могу сделать. Реактор вышел из равновесия, теперь он взорвется уже без моей помощи.

Лиза скорбно свела брови к переносице. Чуть внимательнее посмотрела на Такера. Командир был очень бледен, глаза его лихорадочно блестели, на лбу выступили капельки пота. И счетчик излучения на его скафандре показывал запредельную полученную дозу.

Она закусила губу — Такер едва держался на ногах. И если бы не медицинская система штурмовой брони, уже, вероятно, был бы без сознания.

— Сколько у нас времени? — Лиза спросила каким-то чужим голосом. Будто, это и не она говорила, а кто-то другой, незнакомый и невозмутимый.

— Мало, — Такер смотрел на нее прямо и открыто, и девушка, не выдержав этот взгляд, отвернулась.

— Командир Такер, я настроил связь с ближайшей спасательной шлюпкой, — Мысин уже колдовал над терминалом медицинского блока. — Могу удаленно запустить двигатели и начать предполетную подготовку, чтобы она была готова к отстыковке, как только мы попадем внутрь.

— Запускай, — командир кивнул.

Лиза вцепилась в борта медицинской капсулы, словно собиралась вырвать ее из литого постамента:

— Я его тут не оставлю! — она посмотрела на Такера с ужасом, но на лице командира читалась решимость и — приговор.

— Нам нужно уходить, Лиззи. Скоро здесь все взлетит к чертям.

— Я его не оставлю… Майк, сделай что-нибудь, — Лиза доверчиво попросила помощи именно у того единственного, у кого так жестоко было просить ее. Он был ее последней надеждой, но, увы, Такер был не в силах ей помочь.

— Лиззи… — командир тяжело вздохнул. — Это стационарная капсула. Мы не сможем забрать ее…

— Иди с подполковником Такером, Лизонька, он о тебе позаботиться. Так будет лучше, — голос Лучезара был спокоен.

— Что ты такое говоришь? — Лиза скорбно нахмурилась. — А как же ты?

— Я запустил двигатели, — в разговор вмешался Мысин, и Лиза посмотрела на юношу с откровенной ненавистью: да, как он смел влезать сейчас, в такой момент? Однако программера не смутил ее взгляд. Он проговорил невозмутимо, со знанием дела, — Лизавета Петровна, я не очень понимаю, как именно доктору Горскому удалось оцифровать свое сознание, но так или иначе, сейчас оно представляет собой набор данных. И как любые данные, его можно переписать на другой носитель.

— Это возможно, Лучезар? — во взгляде Лизы вспыхнула надежда.

Секунды молчания тянулись бесконечно долго, и Такер уже собрался уводить Лизу, когда Горский, наконец, ответил:

— Смотря, на какой носитель.

— Да, вот хотя бы на этот, — Мысин продемонстрировал всем стандартный кубик инфокара.

Из динамика медицинской капсулы послышался слабый смешок:

— Увы, Кир, но там слишком мало места для такой объемной программы, как человеческое сознание.

***

— Все, Лиззи, нам пора, — Такер решительно обхватил Лизу за плечи и поволок к выходу из мед центра.

Поделиться с друзьями: