Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Палач. Смертельное оружие I, II, III
Шрифт:

— Да нельзя же, нельзя, — упорствовал Мюрто.

— Поехали, Роджер, поехали! У нас будет отличная пара. Ты — черный, я — сумасшедший! — кричал Риггс.

Он поспешно застегнул рубашку и стал засовывать пистолет за пояс.

— Кончай, Мартин, — неуверенно сказал Мюрто и стал надевать свой пиджак.

Лео захлопал в ладоши:

— Слушайте, ребята, поскольку мы вместе едем на задание, можно мне пистолет?

— Нет! — в один голос рявкнули Риггс и Мюрто.

— Уй! — испуганно произнес Гетц.

Он снова поднял голову и пощупал пальцами свой нос.

— У

меня все еще кровь течет, наверное, — сказал он. — Сильно болит.

Риггс подошел к Лео.

— Мне очень жаль твой нос, — сказал он, глядя в ноздри.

Внезапно Мартин прищемил нос Лео пальцами. Тот закричал и оттолкнул Риггса, который вместе с Мюрто шутливо бросился бежать к двери.

«Линкольн» Мюрто, потрепанный в предыдущих поездках на задания, медленно ехал по неширокой извилистой дороге среди холмов к северу от Лос-Анджелеса. Сбоку, среди деревьев, виднелся какой-то большой дом. На дороге у обочины сотрудник дорожной службы поднимал на грузовичок с гидравлической платформой автомобиль какой-то гражданки, которая шумно протестовала против такого нарушения ее прав.

— Вы не имеете права! Это мой автомобиль? Почему вы увозите его?

Сотрудник терпеливо объяснял, какие правила она нарушила и почему дорожная служба имеет право временно конфисковать машину.

— Кажется, здесь! — воскликнул сидевший на заднем сиденье машины Лео. — 9856. Точно, это здание! Похоже…

— Уже в седьмой раз похоже, — пробурчал Мюрто.

— Нет, точно здесь! Девятка! Я помню девятку!

Мюрто остановил машину и вышел на дорогу вместе с

Риггсом.

— Ребята, а мне можно с вами? — жалобно попросил Гетц.

— Сиди в машине! — приказал Мюрто.

Водитель машины дорожной службы, скептически взглянув на разбитые фары и помятый капот «линкольна», лишенного к тому же бампера, едко заметил:

— Красивая машина.

Мюрто сделал вид, что не слышал этих обидных слов, и направился за Риггсом, который подошел ближе к дому. Это было архисовременное строение застекленной почти целиком стеной. Стальную веранду поддерживала закрепленная в камне скалы под домом толстая стальная опора. Такой дом стоил не меньше миллиона долларов.

— Чувствуешь, чем пахнет? — сказал Риггс, улыбаясь.

Мюрто кивнул головой:

— Чувствую. Вонь чувствуя).

Мартин направился в обход дома.

— Эй, Риггс! — окликнул его Мюрто. — Ты куда?

— Хочу посмотреть в окошки. Я же любопытный.

Он осторожно подошел к окну и заглянул внутрь:

— Есть!

В большой светлой комнате три человека пересчитывали купюры. Среди них был и Ларс — именно он выдавал себя за официанта в отеле «Карлтон». Деньги складывали в большой бумажный мешок.

Внезапно какая-то фигура возникла на веранде. Ларс остался стоять возле мешка, а двое других вышли на веранду через широкую стеклянную дверь.

Навстречу им, беззаботно насвистывая, шагал Риггс. На плече он держал огромный сачок с толстой стальной ручкой, в руке — пластиковое ведро.

— Эй! Ты кто такой! — окликнули Риггса.

Он

весело улыбнулся.

— Ребята, где здесь бассейн? — спросил он как ни в чем не бывало.

— Здесь нет никакого бассейна.

— Я что, по-вашему, сумасшедший? Здесь должен быть бассейн.

— Убирайся отсюда! Нет здесь никакого бассейна!

— Ах, нет? Что же, я зря сачок брал?

С этими словами он бросил ведро, ударил одного из своих противников тяжелой стальной ручкой сачка, другому этот самый сачок надел на голову и швырнул его к стене. Пока не успел прийти в себя первый, Мартин толкнул в угол и его. Риггс вытащил у обоих из-под пиджака пистолеты и выбросил один вниз. Второй направил на приходящих в себя противников, достал из кармана наручники и швырнул на пол.

— Надевайте на себя наручники! — приказал он.

Они надели наручники. Риггс собрался направиться в дом, как раздалось несколько выстрелов. Пули пробили оконное стекло, просвистев над головой Мартина. Чтобы не оставаться мишенью для Ларса, Риггс метнулся в сторону, но не рассчитал и едва не’ упал с веранды. Ему удалось зацепиться руками за перила веранды. Мюрто, ожидавший напарника внизу, схватился за голову:

— О, черт, только не это! Опять!

Он выхватил револьвер и бросился на выручку Риггсу. На первом этаже дома никого не было. Роджер открыл стеклянную дверь и побежал наверх по лестнице. Ларс выстрелом из пистолета вышиб стекло на веранде и, схватив мешок с наличностью, бросился бежать.

Мюрто выскочил на веранду и заорал:

— Риггс, ты где?

— Здесь! — откликнулся Мартин, отчаянно цепляясь за перила.

Мюрто подбежал к прижавшимся к стене разоруженным противникам, руки которых были скованы наручниками.

— Не двигаться, лежать! — крикнул Мюрто, бросаясь к Риггсу.

Он помог напарнику выбраться наверх.

— Мартин, с тобой все в порядке?

Риггс выдернул из-за пояса свой пистолет и бросился бежать вниз по лестнице.

— Ты куда? — крикнул Мюрто.

— Побудь здесь!

Ларс с мешком денег в одной руке и пистолетом в другой выскочил на улицу и подбежал к водителю машины дорожной службы, который закончил погрузку на гидравлическую платформу автомобиля провинившейся гражданки. Угрожая пистолетом, Ларс отшвырнул водителя в сторону и влез в кабину.

— Эй, что вы делаете?! — возмущенно закричал шофер.

Ларс направил на него пистолет. Водитель умолк, лишь наблюдая, как преступник нажал педаль газа и автомобиль рванул с места.

Риггс выскочил из дома и успел прыгнуть на прицепленный к платформе автомобиль. Из «лйнкольна» Мюрто выскочил бывший свидетелем этой сцены Лео Гетц и, отчаянно размахивая руками, бросился в дом. В дверях он столкнулся с Рождером.

— Сержант Мюрто! — завопил Лео. — Сержант Риггс уехал с ним!

— Поехали! — крикнул Мюрто и бросился к машине.

Лео продолжал размахивать руками, крича что-то нечленораздельное. Мюрто сел за руль и заорал на Гетца:

— А ты что здесь делаешь? Тебе же сказали — сиди в машине! Быстро садись!

Поделиться с друзьями: