Памятник
Шрифт:
Форнри заговорил, медленно и четко произнося каждое слово.
– Мое правительство заключило договор с Галактической Федерацией Независимых Миров. Этот договор гарантирует планете Лангри независимость, а также помощь Федерации в случае, если на Лангри будет совершено нападение из космоса. Я призываю Галактическую Федерацию Независимых Миров выполнить взятое на себя обязательство.
– Заглянем-ка в справочник, - сказал Вориш, обращаясь к Смиту.
Он достал толстый тяжелый том, пробежал глазами оглавление и нашел страницу со сведениями о Лангри.
– Первое ознакомление с планетой и установление контакта с населением - ...84 г., - прочел он.
– Следовательно, это произошло
Форнри вытащил из-за пояса полированную деревянную трубку, а из нее вытряс свернутый лист бумаги. Он передал его Воришу, который развернул этот лист и разгладил. То была аккуратно переписанная копия какого-то, по всей видимости, официального документа. Вориш взглянул на дату и сверился со справочником.
– Документ подписан в июне ...84 года, - сказал он Смиту.
– Через полтора месяца после установления контакта. В нем планета Лангри отнесена к классу 5Х.
– Это не фальшивка?
– Похоже, что документ подлинный. Не думаю, чтобы они сумели сочинить такой текст. А у вас есть оригинал этого документа?
– Да, - ответил Форнри.
– Разумеется, оригинал он не принес. Вероятно, он нам не доверяет, за что, кстати сказать, я его не виню.
Он передал бумагу Смиту, который внимательно просмотрел ее и вернул назад.
– Странно, что планету классифицировали спустя полтора года после первого контакта с населением. Если этот документ подлинный, значит, в ...85 году Лангри переклассифицировали.
– В справочнике ничего не сказано о повторной классификации, заметил Вориш. Он повернулся к Форнри.
– Пока нас не послали сюда, мы даже не слышали, что существует планета Лангри, и мы, естественно, не знаем, при каких обстоятельствах ее классифицировали. Расскажите, как было дело.
Форнри кивнул. Он говорил на галактическом прилично, но с каким-то своеобразным акцентом. Иногда он замолкал, подыскивая нужное слово, но его повествование было понятно и достаточно выразительно. Форнри рассказал о прилете первых кораблей-разведчиков, о том, как были взяты в плен их экипажи, о переговорах с офицерами "Рирги". Описание последующих событий заставило его слушателей нахмуриться.
– Уэмблинг? Уэмблинг был здесь первым послом?
– Да, сэр, - сказал Форнри.
– Он издевался над нашим правительством, оскорблял мужчин, приставал к женщинам. Мы попросили правительство Федерации убрать его отсюда, и его отозвали.
– Должно быть, он пользуется большим влиянием в политических кругах, - произнес Смит.
– Ему ведь удалось добиться переклассификации планеты, а сам он получил немалые привилегии. Он хорошо отомстил за якобы нанесенное ему оскорбление.
– Или же просто-напросто учуял, что здесь можно нажить большой капитал, - возразил Вориш.
– Ваше правительство было официально оповещено о расторжении договора и переклассификации планеты Лангри?
– Нет, - сказал Форнри.
– Уэмблинга сменил другой посол, некий мистер Гормэн. У него с моим народом сложились добрые, дружеские отношения. Но однажды прилетел космолет и увез его и остальных служащих представительства. Нам же никто ничего не сказал. Потом здесь снова появился Уэмблинг, а с ним много космолетов и много людей. Мы попросили его покинуть нашу планету, но он только посмеялся над нами и начал строить отель.
– Он занимается этим уже около трех лет, - заметил Вориш.
– А сделано не очень-то много.
– Мы наняли адвоката - он далеко, в нескольких мирах отсюда, - сказал Форнри.
– Не раз и не два он через суд добивался того, что на строительство налагали запрет, и работы приостанавливались. Но через некоторое
– Суд налагал запрет на строительство?!
– воскликнул Смит.
– Неужели вы на основании всех предшествующих обстоятельств возбудили судебное дело?
– Пригласите сюда лейтенанта Чарлза, - оказал Вориш.
Смит вытащил из постели молодого корабельного юриста, и с его помощью они выспросили у Форнри все подробности законных, но безрезультатных действий правительства Лангри против X.Хэрлоу Уэмблинга.
Это была удивительная и в то же время очень трогательная история. Представительство Федерации, покидая планету, забрало с собой оборудование радиостанции. Когда прибыл Уэмблинг, местные жители ни к кому не смогли обратиться за помощью. И они прекрасно понимали, что ни в коем случае не следует прибегать к насилию. На их счастье, они подружились с одним из людей Уэмблинга - Форнри не назвал его имени, - и тому удалось связать их с адвокатом, который охотно взялся вести их дело и много раз выступал в суде в их защиту.
Он не мог поднять вопрос о нарушении договора, поскольку делами такого порядка занималось правительство Федерации. Зато он взял под обстрел деятельность Уэмблинга, предъявляя ему разного рода обвинения, сущность которых Форнри не всегда понимал. Так, в одном случае он обвинил Уэмблинга в том, что тот нарушил свой договор с Управлением колоний, по которому ему предоставлялись исключительные права на разработку природных богатств Лангри. Строительство отеля было приостановлено на несколько месяцев, пока какой-то судья не вынес решение, которое относило возможность использования планеты в качестве оздоровительного курорта к категории природных богатств. Только что аборигены выиграли еще одно дело - суд признал Уэмблинга виновным в причинении материального ущерба, потому что он, расчищая площадку для строительства отеля, снес до основания целую деревню. Судья заявил, что договор Уэмблинга с Управлением колоний не дает ему права на незаконный захват частной собственности. Но причиненный ущерб был ничтожно мал, и строительные работы уже снова идут полным ходом, а адвокат ломает себе голову, стараясь придумать что-нибудь еще. Одновременно он пытается воздействовать на членов правительства Федерации, чтобы те занялись вопросом о нарушении договора с Лангри, но это дело безнадежное.
– Судебные процессы стоят денег, - заметил Вориш.
Форнри пожал плечами. У правительства Лангри есть деньги. Четыреста тысяч кредиток, которые ему уплатила Федерация, да еще порядочная сумма, вырученная от продажи платиновой руды, которую их друг, работающий у Уэмблинга, сумел контрабандным путем вывезти с Лангри.
– Разве на Лангри есть платина?
– спросил Вориш.
– Эту платину нашли не на Лангри, - ответил Форнри.
Вориш раздраженно забарабанил пальцами по столу. В сложившемся здесь положении было несколько таинственных обстоятельств, которые заслуживали особого внимания, но для начала он был бы не прочь узнать хотя бы то, почему к прилету первых разведывательных кораблей местное население уже говорило на галактическом языке. И еще - откуда взялась эта платина, которую нашли не на Лангри. Вориш покачал головой.
– Вряд ли вам удастся расправиться с Уэмблингом, привлекая его к ответственности через суд. Вы можете время от времени приостанавливать его деятельность, но в конце концов победа будет за ним. И тогда он вам отомстит. Люди такого сорта пользуются огромным влиянием и не ограничены в средствах.
– Постановление суда, которое налагает запрет на строительство, оттягивает время, - сказал Форнри.
– Это время необходимо для осуществления нашего плана.
Вориш с сомнением взглянул на Смита.