Пара дракона
Шрифт:
— Доброе утро, — приветствую я их.
Лэйдон пристально смотрит и напрягается, но сохраняет контроль над собой. Через мгновение он кивает.
— У меня есть несколько хороших людей, готовых отправиться туда, — говорит Розалинда.
— Хорошо, — говорю я.
— Я тоже пойду, — говорит Калиста.
— Нет, — мгновенно отвечает Лэйдон.
Мы все смотрим на Калисту, которая, судя по ее животу, уже на большом сроке беременности. Хотя я согласен с Лэйдоном, я не уверен, что хочу вмешиваться. Я уже проиграл этот спор с Джоли.
— Ни в коем случае, — говорит Розалинда. — Из-за своего положения ты не сможешь быстро передвигаться.
— Смогу! —
— Это не обсуждается, — говорит Розалинда.
— Наверное, они правы, — говорит Джоли, беря руки Калисты в свои.
Губы Калисты поджимаются, и видно, что она хочет возразить.
— Отлично, — говорит она. — Ты вернешь моего мужчину домой.
Она смотрит на меня, когда говорит это. Я киваю, принимая на себя ответственность.
— Тогда пошли, — говорит Розалинда, проходя мимо нас и выходя за дверь.
Снаружи собрались еще четверо мужчин. У них с собой металлические стволы, которые, как я полагаю, являются оружием. Они похожи на те, что я видел у заузлов. Интересно, будут ли они эффективны против брони землии, но со временем мы это выясним. Прикасаясь к своему лохаберу, я ловлю взгляд Лэйдона и смотрю на оружие, которое несут остальные. Он пожимает плечами, и я предполагаю, что он знает об их использовании столько же, сколько и я.
Лэйдон идет впереди, Розалинда идет рядом. Мы следуем по двое, Джоли и я следом, остальные позади. Когда мы подходим к туннелю, ведущему к выходу из-под защитного купола, Лэйдон останавливается и поворачивается ко мне. Я подхожу и прикасаюсь своим шевроном к панели управления. Наружная дверь исчезает, и мы выходим в пустыню.
Лэйдон снова берет на себя инициативу, поскольку это его территория. Пока мы гуляем, восходит солнце, и я слежу, чтобы Джоли часто пила. Она добавляет в воду порошкообразную добавку, которая, кажется, помогает, и принимает несколько маленьких белых таблеток. Уже перевалило за полдень, когда Лэйдон поднимает кулак.
— Мы уже близко? — тихо спрашиваю я.
Он указывает на дюну. Когда я закрываю свои защитные веки, я вижу темную трещину. Лэйдон продолжает идти, и теперь никто не произносит ни слова. Люди с нами держат оружие наготове. Температура сразу падает, когда мы входим в темную пещеру, и я уверен, что Джоли рада этому. Это вызывает дрожь, пробегающую по моему позвоночнику, когда температура моего тела падает, чтобы соответствовать окружающей.
Пещера большая и открытая. Потолок находится в пяти метрах над нами, а стены — далеко. Эписа в поле зрения нет, но этого и следовало ожидать. Это отверстие естественное, а не сделанное землией, так что здесь не было бы необходимого удобрения для роста эписа. В глубине пещеры есть расщелина, к которой нас ведет Лэйдон.
Лэйдон вжимается в скалу. Ему приходится поворачиваться боком, и он едва может пройти. На полпути, начмнает дрожать земля и он замирает.
— Что за черт? — бормочет один из мужчин позади меня.
Я резко оборачиваюсь и быстро закрываю ему рот рукой. Его глаза расширяются, и он поднимает свое оружие между нами. Другие мужчины с шумом поднимают свое оружие, чтобы нацелиться на меня, но я яростно качаю головой, зажимая пальцами собственный рот. Он кивает мне, и я убираю руку, но земля все еще дрожит. Пыль и мелкие камешки сыплются сверху, обрушиваясь на нас дождем. Дрожь приближается. Говоривший дрожит, его лицо бледнеет, и он озирается вокруг широко раскрытыми глазами. Влага стекает по его лицу, капает с подбородка, когда он начинает поворачиваться из стороны
в сторону, его оружие дребезжит с каждым движением.Я качаю головой, пытаясь привлечь его внимание, пытаясь молча заставить его остановиться, но он не обращает внимания. Дрожь переходит в грохот, и сверху на нас падают более крупные камни. На дальней стене происходит сход, и часть ее рушится, громко падая на землю. Мужчина качает головой, поднимая оружие в сторону обрушения, затем предмет в его руках издает дикий звук. Оглушительный.
Я хватаю мужчину, тащу его на землю. Оружие продолжает издавать звуки, пока мы не падаем на землю, и тогда оно наконец замолкает. Я все еще удерживаю его, несмотря на его сопротивление. Я больше и сильнее его, но уже слишком поздно. Грохот становится еще громче. Землия выследила свою добычу. Теперь наша единственная надежда на спасение — бежать. Нам придется бороться с ней, но не здесь, где мы ограничены пещерой.
— Вон отсюда! — кричу я, оглядываясь через плечо и замечая Джоли.
Она бежит, беспрекословно подчиняясь мне. Хорошая девочка. Остальные следуют за ней. Розалинда остается позади, крича и показывая пальцем на своем языке. Лэйдон выходит из расщелины, но земля вздрагивает по мере приближения землии. Он уже почти вышел, когда я вижу, как стены по обе стороны сдвигаются, и он кричит от боли.
— Лэйдон! — кричу я, слезая с мужчины, которого удерживал.
— Убирайся отсюда, — рявкает Лэйдон.
Не обращая на него внимания, я хватаю его за руку и тяну. Он застрял намертво, и я не могу продвинуться. Упираясь ногой в стену, я тяну снова, но он кряхтит от боли. Нагрузка на его плечо слишком велика. Земля вздымается и опускается, делая отверстие еще более узким.
— Я не могу оставить тебя здесь, — говорю я, отступая назад и присаживаясь на корточки, чтобы меня меньше трясло, пока я оцениваю ситуацию.
— Останешься, и мы оба умрем, — говорит он. — Убирайся отсюда, выживи и позаботься о Калисте и моем ребенке.
— Нет, я обещал ей, что верну тебя домой, — говорю я. — Я больше не подведу своих людей.
Камни сдвигаются, и тут у меня появляется идея.
— Ты ведешь себя глупо, — ворчит Лэйдон.
— Расправь крылья, воин, — приказываю я.
— Не могу, — говорит он.
— Ты можешь, ты должен! Раздвинь их, это ослабит давление, но ты должен сделать это сейчас.
Он кричит от боли, но его крылья расправляются, и я беру его за руку и тяну. Он выскакивает из расщелины, мы падаем на землю, и он приземляется на меня сверху. Он вскакивает на ноги, берет меня за руку и тянет вверх. Вместе мы последними выбегаем из пещеры.
— Сверре! — вскрикивает Джоли, увидев меня, и бросается бежать.
Земля между нами взрывается. Песок и камни взлетают вверх, заслоняя ее. За взрывающейся землей следует землия. Сила ее броска отбрасывает меня назад.
— ДЖОЛИ! — кричу я.
Я падаю кубарем. Я с силой ударяюсь о землю, и что-то ломается у меня в груди. Я чувствую треск, пронзительную боль, а затем распространяется ощущение оцепенения. Поднявшись на ноги, я пошатываюсь, затем беру себя в руки. Я тянусь к своему лохаберу, но моя рука натыкается на пустоту. Он торчит из песка, как маркер, в шести метрах передо мной. По ту сторону от него, еще в десяти метрах, находится землия. Червь массивен, по крайней мере, двеннадцать метров в окружности и поднимается в воздух почти на восемь. Земляной дракон — самое страшное существо на планете, и этот дракон полностью сформировавшаяся взрослая особь.