Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Я не заслуживаю гнева...

И все же виновна я в одном -

В греховных мыслях... Только сном

Все это было... Снилось мне,

Что в заповедной тишине

По дивной воле высших сил

Он получил то, что просил

И что, любя его без предела,

Я только ему отдать хотела...

И стали мы неразлучны отныне...

А Оргелузу-герцогиню

Я ненавижу всей душой.

Грех совершила я большой...

Вы, появившись в этом зале,

Всем облобызаться с ней приказали...

Так,

исполняя ваш приказ,

Я согрешила в первый раз -

Сколь мерзок поцелуй иудин!

(О, ваш приказ был безрассуден.)

Сей поцелуй мне губы жжет,

И все во мне бесстыдно лжет:

Лжет рот, лгут губы, лжет все тело!..

Так слушайте! Поправьте дело!

Готова к вашим припасть стопам,

О доблестный рыцарь! Служите нам!

Ваш ум столь гибок, дух столь отважен!

Ваш каждый совет нам будет важен!.."

...Зачем не молвил наш герой:

«Узнайте же! Мы – брат с сестрой!»?

Скрывая это так упорно,

Виновен мой Гаван бесспорно.

За многое его ценю,

А здесь – прощенья нет! Виню!..

. . . . . . . . .

Но вот и пир!.. Что снег белы,

Покрыли скатерти столы,

Они у левой стены стояли

Для дам, находившихся в этом зале

(Поскольку так повелел Гаван)...

Вот Лишуа... За ним – Флоран

В волшебном зале появился...

(Так Гаван распорядился.)

...Вдоль правой стены сидели чинно

За длинным столом одни мужчины,

А слуги вносили за блюдом блюдо,

И все это было похоже на чудо...

. . . . . . . . .

Уж к вечеру начал клониться день,

Уже на замок пала тень,

Уже завели в темном небе танцы

Ясные звезды – ночей посланцы,

Уже – едва настала тьма -

Гостеприимные дома

Все – от дверей и до объятий -

Раскрыли для прибывших ратей...

...Уже вносили свечи в зал -

Темный вечер наступал,

И все ж вносили их напрасно!

Бессильна тьма и безопасна,

Поскольку Оргелузы лик,

Сияя, в сумраке возник

И дивных глаз ее сиянье

Тьму сокрушило до основанья...

И это правда: свет очей

Могущественней тьмы ночей!..

...Все было так на самом деле.

И у гостей глаза горели

Желаньем, страстью молодой.

Я думаю, что не водой

Такое гасят пламя,

Изведанное всеми нами...

. . . . . . . . .

И наш герой Гаван пылал -

Горящий взгляд ей посылал...

. . . . . . . . .

Да, пламя глаз и жар речей

Порой заменят нам свет свечей.

Их свет воистину не нужен!..

...Но вот уже закончен ужин,

Достойный всяческой хвалы,

И вот уже убраны столы,

И герой Гаван, не без улыбки,

Дал знак... И заиграли скрипки

Необычайнейший мотив,

В котором – жизнь, любовь, порыв!.

О,

этот сладостный, огненный танец

На лицах зажигал румянец,

В сердцах надежду возбуждал,

Слова высокие рождал...

О, музыки волшебной звуки!

Жаркие в пожатьях руки!

О, ночь любви! О, сердца трепет!

Робких уст невнятный лепет -

Клятвы в страсти неземной!..

(Все это было и со мной...)

. . . . . . . . .

Но что Гаван?.. А он прижался

К своей любимой... Приближался

Тот незабвенный, заветный час,

Который бывал у всех у нас,

Когда рука сжимает руку

И счастье вызывает муку

В огне высокого порыва...

...Тут многомудрая Арнива

Сказала: "Господин Гаван,

Вы не оправились от ран!..

Вам отдохнуть пора в постели

И до утра прервать веселье.

Еще, мой рыцарь, вы больны

И крепко выспаться должны.

Возможно, милая герцогиня,

Исполненная благостыни,

Сиделкой, не смыкая глаз,

Ночь скоротает подле вас?..

Так что ж молчите вы? Спросите?

А коль откажет, попросите

Об этом... ну, хотя бы меня -

Ваш сон постеречь до начала дня..."

..."О, не тревожьтесь, королева, -

С улыбкою сказала дева, -

Уж позабочусь я о том,

Чтоб сон его был добрым сном...

И после моего ухода,

Еще до моего ухода,

Надеюсь, будет он здоров!..

Желаем вам приятных снов!.."

. . . . . . . . .

И в комнате дворцовой, дальней,

Которая им стала спальней,

Покрывалами белели

Две удивительные постели...

Арнива, перед тем как выйти,

Еще раз сказала: "Помогите

Больному, чтобы здоров он стал

И сладко эту ночь проспал.

И помните, что пламя -

Под этими бинтами,

Которыми перевязаны

Раны, что мазью целебной смазаны..."

. . . . . . . . .

Она ушла, закрывши дверь.

И, к сожалению, теперь

Повествование прерываю,

Хоть искренне подозреваю,

Сколь интересно вам узнать

О том, что непристойно знать!..

Нет, мы достоинства своего не уроним

И не расскажем посторонним

Подробности того, что было,

Когда влюбленных ночь соединила...

Я ничего не расскажу,

Страшась обидеть госпожу,

Открою лишь, что благотворен

Был истинно целебный корень,

Который все недуги снял...

(Кто этот корень принимал,

Сам по себе наверно знает:

Сие лекарство помогает!

Умей лишь пользоваться им!..)

...Итак, скорее поспешим

С героем нашим утро встретить,

Но предварительно заметить

Считаю здесь необходимым:

Ночные бдения с любимым

(Хоть тысячу ночей подряд!..)

Поделиться с друзьями: