Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Парфюмер Будды
Шрифт:

Кто-то нарочно сделал это. Жас начала разглядывать камушки, словно они таили ответ. Солнце заволокло облаками, и сад погрузился в тень. Потом солнце выглянуло снова. На земле что-то блеснуло. Металл? Жас присмотрелась. Несколько камушков лежали на расстоянии друг от друга, и между ними виднелось… что это?

Упав на колени, Жас разгребла камушки, под которыми скрывалась большая круглая пластина. Поначалу она не поняла, что это такое, но потом до нее дошло: канализационный люк. Было похоже, что кто-то задвигал его на место в очень большой спешке.

Скрывшись в шахте?

Жас наклонилась и понюхала пространство

между металлом и краем шахты. Холодный воздух пах уксусом и гнилью, а еще, возможно, чем-то древесным. Да. Она смогла узнать тот же запах, что наполнил мастерскую несколько часов тому назад, когда она разбила бутылочку Аромата Верности.

Глава 30

Англия, Лондон. Четверг, 26 мая, 18.30

Се сидел на краю кровати в отеле «Кенсингтон» и не сводил глаз с телефона. Дело казалось таким простым. Ему надо было лишь поднять трубку и позвонить. Но он продолжал сидеть неподвижно, беспомощно опустив руки.

Это крайний случай или еще нет?

Тонкое постельное покрывало впитало пот его ладоней. Прошло еще десять секунд. Двадцать. Скоро у него не останется времени. Все студенты должны быть на приеме в Музее Виктории и Альберта. Через десять минут надо было спускаться вниз. Если он этого не сделает, кто-нибудь поднимется к нему. Он не мог допустить, чтобы его нашли в таком состоянии, нервного, обливающегося потом.

Се пересек комнату за шесть шагов, повернул щеколду и распахнул окно. С теплым ветром в комнату ворвался шум деловой улицы. Дорожные звуки казались приятнее тишины.

После отъезда из Китая медитация больше не помогала. Постоянным его спутником стала тревога. Он столько лет ждал этой поездки, так много готовился, воспользовался столькими возможностями, пряча в своей каллиграфии тайные послания, подвергая опасности жизни Кали и учителя.

И теперь он вел себя словно испуганный ребенок. Ему сказали, что вступать в контакт можно только в случае крайней необходимости. Неужели это тот случай?

Час назад Се застал своего соседа по комнате роющимся в его тумбочке. Ру Шан сказал, что перепутал.

Се смотрел на телефонный аппарат, как на спящего дракона, которого он боялся разбудить. А если звонки прослушиваются? Что, если правительство отслеживает все звонки студентов? Способны ли они делать это здесь, в Лондоне? Вдруг Ру Шан войдет в номер, когда он будет разговаривать по телефону?

Ру мог поджидать за дверью, готовый следить за ним, если Се отправится куда-то не по расписанию. Конечно, такое было непозволительно. Студентам запрещалось выходить из гостиницы, только под присмотром наставников. Но большинству из них удавалось улизнуть поздно вечером. Пока что никто не попал в неприятности.

Се ходить с ними не хотелось. Несмотря на все любопытство по случаю пребывания в чужом городе и желание вкусить запретного плода, он не хотел рисковать. Ему было важно совершить великий побег. Если только не учитывать, что его нежелание погулять, когда все этим занимаются, не покажется кое-кому подозрительным. Поэтому Се исправно ходил в бары с друзьями-студентами. Несмотря на страхи, западная культура его потрясла.

Как бы наслаждалась всем этим Кали! Прекрасные студенты, свобода, никакой слежки, отсутствие военной полиции.

Но

он и его друзья-художники могли только любоваться этой свободой. К ним она не имела никакого отношения. Их правительство не могло даже отпустить группу художников в Европу без стукачей. Неужели Ру стукач? Пекин вел особую обработку, чтобы студенты закладывали своих однокурсников. Чем они соблазнили его?

Без Кали и ее умения пользоваться ноутбуком Се не мог проверить биографии студентов университета Цинхуа. Он тосковал по Кали еще и по другой причине. Ему не хватало ее смелости и страсти.

В дверь постучали.

Се упустил возможность и отругал себя за нерешительность. Кали высмеяла бы его, назвав трусом, и была бы права.

– Да?

– Се, это Лан. Проходила мимо. Ты готов?

Не надо было отвечать. В таких делах ему не хватало ни ума, ни сообразительности. Нервы мешали думать. Он открыл дверь.

– Входи. Я почти готов… всего минуту.

Молодая женщина из Пекинского университета была среди них не только лучшим каллиграфом, но еще и самой застенчивой. Лан слабо улыбнулась Се и, опустив глаза, вошла в номер. Они сели рядом на кушетку. Когда Се понял, какая она застенчивая, то сильно зауважал Лан за ее скромность и расслабился. С тех пор она старалась держаться ближе к нему при каждой возможности, в поездке из аэропорта в гостиницу, во время обеда и на групповых прогулках.

В ванной он умылся холодной водой и несколько минут смотрелся в зеркало. В глазах у себя он заметил страх.

Ом мани падме хум.

Четырежды он повторил мантру, причесался, поправил воротничок рубашки, схватил с крючка на двери пиджак и надел его.

Внизу они присоединились к студентам, уже столпившимся у автобуса.

В Музее Виктории и Альберта среди мраморного великолепия девятнадцатого века встречался и современный дизайн. Не отступая от Се, Лан вошла в вестибюль с высоким потолком и оглядела оранжевые, желтые и красные транспаранты с названиями проходивших в тот период выставок.

– Никогда не думала, что мои работы будут выставляться в таком месте. А ты?

Се вдруг потряс сам факт поездки, не тайная причина, а реальная: его работы получили признание. Он способен создавать картины, удостоенные такой чести. Вопрос не в том, к чему приведет поездка, но Се знал, что обязан за нее своим учителям и самому себе, и надо было хотя бы остановиться и осознать этот момент, чернильные завитки на бумаге, сосредоточенность, необходимая для того, чтобы кисть свободно парила, годы учебы и жертв. И дело не в том, чтобы заявить о себе и помочь Его Святейшеству – дело в ценности момента самого по себе. Послание на бумаге, безмятежная поэзия, выраженная в художественной форме.

Что бы еще ни случилось, это тоже очень важно.

Увлекаемый другими студентами, Се последовал за гидами в зал китайской скульптуры. Здесь высокие окна выходили в сад с овальным прудом. Масляно-желтый свет отражался на воде и возвращался в зал.

Их каллиграфические работы были развешаны на полотняных панелях, расставленных по залу. Се в сопровождении Лан бродил по проходам, созданным стендами, сама расстановка которых уже была сделана высокохудожественно. Это была деревня китайской живописи на панелях, разделенных веками, но объединенных одинаковой силой простоты.

Поделиться с друзьями: