Пари с морским дьяволом
Шрифт:
Стефан встал.
– Хорошо, я тебе его верну, – примирительно пообещал он.
Теперь и Наташа поднялась.
– Зачем тебе мои вещи? Ответь мне. Я хочу знать. Тебе нравится одеваться в женскую одежду?
От неожиданности Стефан даже рассмеялся. Но потом понял, что она вовсе не иронизирует.
«Может быть, соврать? – подумал он. – Покаяться в том, что я тихий извращенец?» Беда в том, что он не знал, как Наташа это воспримет. Самые обыкновенные поступки могли вызвать у нее отторжение. Например, она раз и навсегда возненавидела соседку за то, что та развешивала на балконе белье.
Зато к другой соседке, дрянной жадной бабе с первого этажа, не желавшей потратиться на стерилизацию своей гулящей кошки и регулярно топящей котят в бельевом тазу, Наташа относилась спокойно. При том, что кошек обожала. Стефан никак не мог взять в толк, как такое может быть. «Она очень глупая женщина, – объяснила как-то Наташа. – С глупых спрос небольшой». Но для Стефана это ничего не прояснило.
– Я верну тебе платок, – пообещал он, зная, что вернуть не сможет.
Наташа долго смотрела на него, и по ее лицу невозможно было прочесть, о чем она думает. Затем села и молча взялась за свое ожерелье, собранное из осколков неба, моря и белой пены.
Маша от изумления резко выпрямилась и стукнулась макушкой о выступающий планшир.
– С чего ты взял про Антошу? Это был несчастный случай!
– Я про убийство ничего не говорил, – прогудел Бабкин.
– Ты рассказывал про покушения, – возразил Макар.
– Ну и что?
Илюшин небрежно закинул ногу на ногу. Щека его, намазанная кремом, белела в темноте.
– Неужели сами не видите? Все выглядит так, будто кто-то тренировался. Не хотел убить, а лишь пробовал силы. В конце концов решил, что ему все подвластно. Завалить жертву камнями – пожалуйста! Утопить – ради бога! Перекинуть через борт – со всем нашим удовольствием! И когда он в этом убедился, пошел и убил по-настоящему. Я ничего не понимаю в ваших… как ты назвал эту снасть?
– Топенант гика.
– …в ваших топенантах. Но я уверен, что с крепежом поработали. Если я правильно понял, его можно просто ослабить?
Маша и Бабкин одновременно кивнули.
– Я так и думал. И на палубе во время гибели матроса никого не было?
Маша и Бабкин одновременно покачали головами.
– Серега, ты сам-то веришь в такие совпадения?
– После того как я встретил тебя живым на забытом богом острове, я во все поверю, – буркнул тот.
Маша, потирая ушибленную макушку, спросила:
– Это сумасшедший? Мы плывем в компании психопата?
– В компании психопата плыл я. А два психопата на одно небольшое море – явный перебор.
– Здесь есть еще кое-что непонятное. – Бабкин прислушался, но вокруг было тихо, и он продолжил: – Я тебе не успел сказать, что мы с Машкой были свидетелями разговора между врачом и боцманом. Доктор – мужик пьющий, но сейчас в завязке. Иной раз ведет себя странно.
– И о чем был разговор?
– О двух смертях, случившихся на бригантине.
– Не на бригантине, – поправила Маша. – Кок дал понять, что о второй смерти ничего
не знает.– Мог и соврать.
– Вряд ли. По-моему, он и в самом деле ни о какой Ирине ничего не слышал.
– А что с первой? – заинтересовался Макар. – Тоже кто-то из экипажа?
– Мутная история, – поморщился Бабкин. – Жена капитана выпила лишнего и свалилась за борт. Спиртное, говорят, позаимствовала у того самого доктора. С тех пор он завязал.
– И что, ее вытащили слишком поздно?
– Ночь была. Темно. Вахтенный крика не услышал, а может, и не было крика…
– А кто стоял на вахте?
Этот простой вопрос не пришел в голову ни Маше, ни Сергею.
– Не знаю…
Илюшин задумался. С силой потер лоб.
– У тебя голова болит?
– Н-нет… Подожди-ка… – Он пощелкал пальцами и нахмурился. – Только что пролетело мимо…
– Что пролетело-то?
– Не знаю. Не уловил. Что-то важное…
Макар, забывшись, провел ладонью по обгоревшей щеке, и от боли со свистом втянул воздух.
– Ой, черт!
– Тихо!
Сергей вскочил, огляделся.
Пока они разговаривали, стемнело окончательно. Лунный свет заблестел на блоках и швартовах, сверкнул остро, будто кинжалом полоснул, на толстой якорной цепи. Мягко, как кот, Бабкин шагнул в сторону – и канул в темноту.
Вернулся он несколько минут спустя.
– Показалось…
Маше послышалась неуверенность в его голосе.
– Нас подслушивали? – тихо спросила она.
– Пес его знает. То ли кто-то очень тихо бегает, то ли у меня обострилась паранойя.
– А кто сейчас на вахте?
– Только старпом.
– Вернемся вниз, – предложил Макар. – Здесь в самом деле становится неуютно.
Они направились к трапу, и луна поплыла за ними. Набегавшие волокна облаков разрисовывали ее, и тогда луна превращалась в огромное ухо, подставленное с небес. Когда ветер разгонял их, казалось, что внимательный желтый зрачок наблюдает за ними сверху.
– У меня такое чувство, что за нами следят, – вполголоса сказала Маша.
Сергей покосился на нее:
– Исключено. Разве что откуда-то издалека.
Макар, шедший впереди, споткнулся и упал бы, если бы Бабкин не поймал его за шиворот.
– Эй, да что с тобой?
– Врача позвать? – встревожилась Маша.
Илюшин отрицательно качнул головой.
– Я чудовищно поглупел, – пробормотал он. – И стал невнимательным. И неуклюжим. Будаев даже не представляет, какой счет я выставлю ему за это.
Он взялся покрепче за перила и снизу умоляюще взглянул на Машу.
– Ты можешь повторить то, что сказала пять минут назад? – И, увидев, что она уже открыла рот, торопливо добавил: – Только не здесь! Пошли в каюту.
Когда они спустились на нижнюю палубу, Илюшин пропустил их вперед и запрокинул голову. Луна, огромная, распухшая, нависала прямо над трапом и, казалось, изо всех сил пытается пролезть за ними в узкий проем.
– Я от бабушки ушел, я от дедушки ушел, – пробормотал Макар, – а от тебя, колобок, и подавно уйду.
– Что ты там шаманишь? – окликнул его Бабкин.
Илюшин с трудом оторвал взгляд от желтого шара и заторопился, догоняя друзей.
– Кира, что происходит?