Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Я не знаю… - говорю я, хотя уже все знаю.

Все, что он говорит, не лишено смысла. Всего месяц назад я бы убила любого ради тура со звездой подобно Лекси. Для меня уже счастье просто записать альбом, но такого шанса, как сейчас, скорее всего, у меня больше никогда не появится. Я вспоминаю слова Дженны о том, что у нее был “один единственный шанс. И на этом все”.

– Скажи ей, Брандо, - говорит Роулэнд в попытке убедить меня.

Я пытаюсь взглянуть на Брандо, но что-то в его глазах делает это невозможным, и я понимаю, что меня все еще тянет магнитом к нему. Даже с щетиной и кругами под глазами он великолепен. Было

бы намного проще его ненавидеть, если бы он так не выглядел.

– Он прав, Хейли, - медленно, почти с сожалением, произносит Брандо.
– Тур повлияет на количество продаж альбома. Без него - десятки тысяч, с ним - до полумиллиона. Ты сможешь добраться до своего слушателя самым ощутимым образом - в их родных городах, стоя перед ними, что не позволит сделать интернет.

Я тяжело сглатываю. Этот тур все-таки связан с Лекси. Чтобы поддержать ее. Без сомнения, она не даст мне шанса забыть, благодаря кому я здесь. Я помню ее командный тон в туалете клуба. “Новая игрушка Брандо”. Я закрываю глаза и спрашиваю себя, хватит ли мне сил пройти через все это.

– Всего три недели, - говорит Брандо, будто читая мои мысли.
– Двенадцать концертных дней.

Я молчу. Роулэнд вздыхает, сочувственно кивая.

– Послушай, Хейли, я все понимаю. Не думай, что не справишься. И знаешь что? Ты уже привлекла к себе внимание на одном из самых весомых телевизионных концертов. Ты настоящая. Просто сделай то, что …

– Ок, хорошо!
– говорю я, перебивая его, чтобы просто не слышать этот голос. Вся его болтовня - то, что я никогда не чувствовала с Брандо

Или просто некоторые парни лучше умеют врать.

– Я сделаю это.

Брандо

Вторая встреча у Роулэнда закончилась, и Хейли, вскакивая с кресла, срывается к двери, но вовсе не для того, чтобы показать свои стройные ножки. Я увязываюсь за ней, но она так быстра, что я успеваю догнать ее только около лифта.

– Хейли, пожалуйста, - говорю я, хватая ее за руку.

Она одергивает руку, и я почти вздрагиваю, когда вижу ее глаза. У нее такой взгляд, будто я проткнул ее насквозь. Это даже хуже, чем удар.

– Отпусти, - выкрикивает она. Ее голос словно одержим кем-то, и мне действительно страшно.

– Просто дай мне одну минуту, - говорю я.

– Конечно. Ты же мой менеджер. Я даю тебе минуту. Начинай прямо сейчас.

– Ну хватит, Хейли.

Она смотрит на часы.

– Пятьдесят восемь. Пятьдесят семь. Пятьдесят шесть…

– Ты даже не дашь мне шанса все объяснить?

– Вперед, - говорит она, складывая руки и поджав губы.
– Объясни. Объясни, что за пари, как ты вернул Лекси в Маджестик Рекордс. Объясни мне, почему ты так спешил скорее записать меня, выпустить хит, и что все это значило для тебя.

– Хейли, не надо, - говорю я, положив свою руку на ее, но на этот раз более мягко. Но она все равно отбрасывает ее, и я замечаю, как она сжимает зубы, дыша через нос.
– Прости. Ладно? Я облажался.

Она рассерженно подходит ко мне, приближая свое лицо к моему.

– Ты вовсе не облажался, Брандо. Ты получил именно то, что хотел. Это я облажалась. Я доверяла тебе. Согласилась на твою сделку. Спала с тобой. Я сказала… - она останавливается, когда открывается лифт, и оттуда выходят несколько человек, затем понизила свой голос от ярости до шипящего яда, - сказала тебе, что мой отец Рекс Бентли. Ты воспользовался мной, Брандо. Я отдала все в твои руки:

свою карьеру, свои секреты, свое… тело. А для тебя это была просто дурацкая игра. Объясни мне: как ты мог так поступить со мной? После того, как ты говорил, что заботишься обо мне. Как ты мог так врать?

– Я не врал, - говорю я, хотя едва могу смотреть ей в глаза. Ее слова, как груда кирпичей, рушатся на меня. Было очень больно потерять ее, но осознание, что я причинил ей столько боли, подтолкнуло меня к самому краю. Я пытаюсь выговорить: - Я…Я…

– Брандо!
– доносится голос из коридора.

Мы поворачиваемся в сторону кабинета Роулэнда и видим его, выглядывающего из-за двери.

– Тащи сюда свой зад. Лекси на подходе.

И это худшее из того, что я хотел бы сейчас услышать. И худшее, что я только что услышал от Хейли.

Она одаривает меня взглядом, без слов посылающим меня куда подальше.

– Мне начинает казаться, что все, чем я занимаюсь, это согреваю тебя для нее.

– Хейли!
– выкрикиваю я как раз тогда, когда захлопываются двери лифта, увозя ее прочь от меня.

Я готов был протянуть руку, чтобы остановить лифт, вытащить ее оттуда, встать на колени, умолять, но я… я не могу. Все, что я сейчас хочу - это убрать ее боль, даже если эта боль - я.

Роулэнд что-то рассказывает мне, но я его не слушаю, пока не появляется Лекси. Я все еще витаю где-то глубоко в своих мыслях, все еще пытаюсь всплыть из своих чувств, сверлящих меня.

Хотел бы я оказаться где угодно, только не здесь. Для меня сейчас офис Роулэнда - настоящий ад, где я должен выслушивать своего босса, который противен мне; где Хейли говорит мне, как сильно ненавидит меня; и где девушка, которую я когда-то любил больше всего на свете, и которая сбежала от меня к пластиковой звездовыпускающей кукле, появляется вновь, чтобы помочиться на все мои мечты и надежды.

– Лекси!
– внезапно вскрикивает Роулэнд.

Я слегка поворачиваюсь к двери. Она по-прежнему восхитительна. По-прежнему сногсшибательна. Она по-прежнему может заставить время стоять на месте. Даже тогда, когда она больше не носит эти латексные платья и мини-юбки, которые заставлял носить Дэвис. Вместо этого она пришла в спортивной одежде, штанах и майке для йоги, и в них она невыносима горяча. Я поворачиваюсь к ней с лицом Дэвиса.

– Привет, детка, - говорит она, усаживаясь на кресло, в котором сидела Хейли, и начинает медленно складывать ногу на ногу, прекрасно понимая какой эффект оказывает на меня.

Глаза Роулэнда опять начинают бегать между нами, как бегали до этого между мной и Хейли, только на этот раз я первый прекращаю это:

– Давайте поскорее покончим с этим. У меня потрясающие новости, Лекси. Хейли отправляется с нами, чтобы поддержать тебя в твоем туре!

Она издает прекрасный насмешливый звук. Это ее метод, чтобы мужчинам дать знать, кто здесь главный.

– Почему? Чтобы я лучше смотрелась?
– она сверлит меня своим взглядом.
– Или просто из-за жалости? Твою маленькую протеже не зовут больше на концерты, не так ли?

– Да ладно, Лекси, - говорит Роулэнд, и его голос становится слабеньким, как у бедных парней, пытающихся замутить с ней.
– Хейли ожидает большой успех! У нее много фанатов, которых она взволновала.

Лекси поворачивается ко мне со своим липким взглядом.

– Она тебя волнует, Брандо? Дай угадаю, это была твоя идея?

Поделиться с друзьями: