Парк-авеню 79
Шрифт:
Затянувшееся молчание нисколько не смущало Мэри. Девушка сидела совершенно спокойно и смотрела на инспектора прямым равнодушным взглядом. Он первым почувствовал неловкость и проговорил:
— Мисс Флад, вы ознакомлены с правилами поведения после выхода из заключения?
Мэри кивнула, но инспектор продолжал:
— На всякий случай, я хочу вам повторить. Во-первых, вы обязаны являться сюда не реже раза в месяц. Во-вторых, вы должны сообщить мне место работы и адрес, по которому собираетесь жить. Вы не имеете права общаться с ранее судимыми и вышедшими из заключения лицами, выезжать
Неожиданно она весело улыбнулась, отчего инспектор растерянно остановился.
— Что вы нашли забавного в моих словах, мисс Флад?
Мэри легко поднялась, одним движением плеч сбросила с себя расстегнутое пальто:
— Разве мне нужно оружие?
На миг инспектор подумал, что девушка сейчас снимет остальное и с ужасом почувствовал, как вспыхнуло его лицо. Пожалуй, ей действительно незачем вооружаться, потому что самое сильное оружие родилось вместе с ней. Не поднимая глаз на Мэри, инспектор отчеканил:
— Я позволил себе напомнить правила для вашей же пользы, мисс Флад.
— Спасибо, лейтенант.
Мэри села, непринужденно положив ногу на ногу, и инспектор заметил тонкую, изящно выточенную щиколотку.
— Какую работу вы хотели бы найти, мисс Флад? Мы постараемся помочь вам в трудоустройстве.
Девушка лукаво повела глазами:
— А что вы можете предложить?
— Ну, например, место официантки в ресторане или продавщицы.
— И сколько за это платят?
— Двенадцать-пятнадцать долларов в неделю.
Мэри сухо поджала губы:
— Спасибо. Нет.
Инспектор раздраженно развел руками:
— Чем вам не нравятся мои предложения?
Девушка посмотрела в его насупленное лицо и снова улыбнулась:
— Ну, как вы не понимаете: этого не хватит, чтобы заплатить за жилье. А на что прикажете есть, пить? Одеваться? Нет, мне нужна работа, где хорошо платят.
Он язвительно заметил:
— Да, но если не жить в «Асторе», можно обойтись небольшими деньгами. Хотя бы пока.
— А мне там нравится. В «Асторе». Я и так всю жизнь ошивалась в трущобах. Больше не хочу. Хватит.
— Каким же образом вы рассчитываете зарабатывать столько, чтобы жить по вашим запросам?
Мэри не ответила.
Инспектор повысил голос:
— Пойдете на панель?
Девушка посмотрела ему в лицо широко открытыми наивными глазами, в глубине которых блестела явная насмешка:
— Неужели там много платят?
Голос инспектора зазвенел металлом:
— С таким отношением к жизни вы попадете в беду. В настоящую беду. Женская тюрьма сильно отличается от колонии для несовершеннолетних. Я надеюсь, вам это известно.
— Напрасно вы говорите мне все это, лейтенант. Я ничего плохого не сделала — еще не сделала.
Он встал.
— Постарайтесь и впредь не делать ничего такого, о чем придется жалеть.
Инспектор пододвинул ей карточку и протянул ручку:
— Распишитесь.
Мэри, не глядя, черкнула пером по бумаге.
— Вы можете быть свободны, мисс Флад. Но не забудьте то, что я вам сказал.
Девушка встала, накинула пальто и, покачиваясь на высоких каблуках, пошла
к двери. Уже открыв ее, она оглянулась. Яркие губы растянула дразнящая улыбка:— Спасибо за участие, лейтенант.
Он ответил хмурым взглядом, а Мария, как ни в чем не бывало, проворковала:
— Я постараюсь не забыть ваши слова.
— Это намерение похвально. Кстати, я не лейтенант.
Мария обвела комнату рассеянным взглядом, потом перевела его на инспектора и томно прошептала:
— Лейтенант, почему бы вам не зайти ко мне как-нибудь вечерком, а? Поболтаем часок-другой.
Он вспыхнул, хотел поставить на место нахалку, но не нашел ни одного подходящего слова, да так и замер с открытым ртом.
Девушка одарила его лучезарной улыбкой:
— Вы ведь знаете, где я остановилась, лейтенант. Комната двенадцать ноль четыре.
Прежде, чем инспектор успел хоть что-то сообразить, Мэри скрылась за дверью. Несколько минут он задумчиво смотрел на то место, где стояла девушка, потом что-то быстро написал в карточке и потянулся к телефону.
— Позовите Джокера Мартина.
— Алло, Джокер, это ты?
В трубке хмыкнули.
— Мартин, с тобой говорит Иган из участка на 54-ой улице. Пташка, которую ты искал, только что прилетала ко мне... Да... Она самая, только называет себя не Марией, а Мэри... Говорю, она... По-твоему, я слепой? Волосы, фигурка... Девочка с перцем. Ничего не боится... Спасибо, Джокер... Рад был тебе помочь.
4
Джокер Мартин откинулся на спинку стула и с удовольствием закурил. У него были причины гордиться собой. Еще полтора года назад он понял, что рано или поздно придется вступать в синдикат. Вескими аргументами в пользу такого решения явились участившиеся убийства людей, работавших в том же бизнесе, что и Джокер.
Мартину вспомнился день, когда в его кабинет с яростной бранью ворвался Майк Рафферти — Железный Майк.
— Этот сопляк совсем обнаглел!
— Какой сопляк?
— Кейн. Френк Кейн. Собрал нас в отеле, якобы для какого-то совещания, и заявил, что отныне все будут работать только на своей территории. Видите ли, он запрещает нарушать какие-то там границы! Выскочка! Гнида!
Мартин напряг память:
— Слушай, о ком ты говоришь? Это тот парень, который был шестеркой у Фенелли? Кем тогда вошел в дело Шелковый? Главным исполнителем?
— Нет. Все подмял под себя Кейн. Когда я это понял, сразу вышел из игры. Не хватало, чтобы сопливые придурки указывали мне, что и как делать.
— А остальные?
— Трусливые ублюдки! Испугались... Задницу готовы ему лизать.
Джокер нерешительно спросил:
— Майк, может, и тебе не стоило уходить?
— Черта с два! Да лучше я буду жариться в аду, чем позволю кому-то распоряжаться собой.
— Хорошо-хорошо, Майк. Не кипятись.
— Черт с ними. Я уже успокоился. Сейчас пойду домой, а после обеда встретимся — надо кое-что обсудить.
Железный Майк повернулся и, грозно ступая, вышел.
Подождав, пока за ним закрылась дверь. Джокер потянулся к телефону, но не успел раскрыть рот, как за окном прозвучал негромкий хлопок. Мартин швырнул трубку и подбежал к окну.