Парни из Билокси
Шрифт:
Глава 45
Квартира находилась в большом доме, знававшем лучшие времена. Генри Тейлору уже приходилось убирать там раньше. Там были небольшие дешевые квартиры, из тех, в которые любят селиться арендаторы, чтобы потом сбежать, не заплатив и прихватив с собой все, что не прибито гвоздями. После них не оставалось ничего, кроме грязи и пятен. Парень по телефону сказал, что заселяется и хочет освежить ковры. Они встретились у дверей в назначенный час, и парень передал сто двадцать долларов наличными за работу. Потом он ушел, предупредив, что вернется позже.
Генри
— Мне нужен Генри Тейлор.
Неужели коп? Выследил его? Может, Генри совершил какую-то ошибку и теперь судмедэксперты докажут его вину?
— Это я. Что вам нужно?
Наконец слабая улыбка. Незнакомец протянул свою визитную карточку и представился:
— Джей Гросс, частный детектив.
Генри с облегчением выдохнул, постаравшись скрыть тревогу. Мужчина протягивал визитку, а не ордер. Генри взял ее и осмотрел — на обратной стороне ничего не было. Частный сыщик с адресом в Нэшвилле. Он протянул карточку обратно, будто не понимал, зачем она ему, на что Гросс никак не отреагировал.
— Рад знакомству, — сказал Генри.
— Я тоже. Есть минутка?
— Нет. У меня работа, и я тороплюсь.
Гросс пожал плечами, но не сдвинулся с места.
— Две минуты — это все, о чем я прошу, и, может, дело того стоит.
— Одна минута — и говорите быстро.
Гросс оглянулся и сказал:
— Давайте зайдем внутрь.
В квартире разговор, конечно, займет больше одной минуты, но спорить Генри не стал. Когда Гросс закрыл за собой дверь, Генри бросил взгляд на часы, как настоящий крутой парень.
— У меня клиент, у которого есть друг с большими деньгами, и он готов щедро заплатить за работу. Вы понимаете, о чем я?
— Я понятия не имею, о чем вы.
— Вас очень рекомендуют, мистер Тейлор. Настоящий профессионал с большим опытом, человек, который никогда не подводит.
— Вы полицейский?
— Нет, никогда им не был. Я вообще не люблю копов.
— Откуда мне знать, что на вас нет прослушки? Что, черт возьми, происходит?
Гросс рассмеялся, широко раскинул руки и предложил:
— Обыщите меня. Хотите, я сниму рубашку?
— О нет, мне и так все ясно. Одна минута истекла. Я занят.
Гросс, еще раз фальшиво улыбнувшись, сказал:
— Само собой. Но это большие деньги. Гораздо больше, чем за Билокси.
Нокаутирующий удар в челюсть не смог бы оказать большего эффекта. У Генри отвисла челюсть, и он молча уставился на Гросса, лишившись дара речи.
Заметив его реакцию, Гросс продолжил:
— Пятьдесят штук наличными. Мой номер у вас есть.
Он повернулся и, выйдя из комнаты, закрыл за собой
дверь.Генри долго не мог прийти в себя, пытаясь собраться с мыслями. Про Билокси знали всего два человека: он сам и его контакт. Или не только они? Похоже, что так. Генри никому не говорил — он никогда ни с кем не откровенничал. В его бизнесе выживали только люди, умевшие держать рот на замке. У кого-то в Билокси слишком длинный язык. В преступном мире разнеслась молва о том, что Генри Тейлор снова нанес удар. Сам Генри, однако, не стремился к известности. Она могла лишь привлечь внимание полиции.
Он чистил грязные ковры в течение двух часов, затем сделал перерыв и принял обезболивающее. Потом Генри отправился в библиотеку в центре Юнион-Сити и просмотрел телефонные справочники крупнейших городов и поселков Теннесси. В «Желтых страницах» Нэшвилла он нашел небольшое рекламное объявление частного детектива Дж. В. Гросса. Честность. Надежность. Двадцатилетний опыт.
Генри поднимал на смех любого, кто рекламировал честность.
Он пошел в свой кабинет, снова принял обезболивающее и растянулся на армейской койке, которую часто использовал для сна. Наконец-то лекарства подействовали, боль утихла. Он взял телефон и позвонил другу. Номер абонента отследили до дома в Брентвуде, штат Теннесси, в районе городской агломерации Нэшвилла.
Агенты ФБР внимательно слушали.
— Знаешь, тут на меня вышел частный сыскарь из твоего родного города. Имя Джей Гросс тебе о чем-нибудь говорит? — спросил Тейлор.
Друг ответил:
— А почему оно должно мне о чем-то говорить?
— Я думал, ты знаешь всех, кто не любит светиться.
— Ну, тебя я знаю.
— Ха-ха. Ты можешь сделать пару звонков и навести справки?
— А мне это зачем?
— Ради нашей вечной дружбы.
— Я стараюсь положить ей конец уже много лет.
— Да ладно. Ты мне обязан.
— Попробую что-нибудь узнать.
— Особо не напрягайся. Просто хочу быть уверенным, что это не подстава, понимаешь?
Они еще немного поболтали о женщинах, после чего разговор закончился. Генри задумался о деньгах. Чтобы разорвать в клочья Джесси Руди, ему заплатили двадцать тысяч долларов, и он явно продешевил. Убрать высокопоставленного чиновника стоило вдвое больше. За чью смерть не жалко заплатить пятьдесят тысяч? И, если у парня действительно есть бабки и он сразу предлагает пятьдесят штук, то наверняка готов раскошелиться и выложить еще больше. Теперь ход его мыслей определялся не только соображениями безопасности, но и алчностью.
Улыбаясь своим мыслям, он незаметно для себя задремал.
Собранные на Дж. В. Гросса сведения обнадеживали. Хорошая репутация, маленькая фирма, которую он сам и возглавлял, руководя двумя молодыми сотрудниками. Гросс занимался разводами высокопоставленных клиентов и отдельными аспектами корпоративной безопасности. В правоохранительных органах никогда не работал.
Генри уже ни о чем, кроме денег, думать не мог. Он позвонил по номеру, указанному на визитке, и договорился о встрече на парковке поля для софтбола в восточной части Юнион-Сити. Нет машин — нет свидетелей. В начале января никто в софтбол не играл.