Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Партизаны Запретного леса
Шрифт:

— Да, мой лорд.

— Ничего, они за это заплатят.

— Мой лорд? — осторожно осведомился Люциус, опять трогая скулу. — Могу я узнать, кто это сделал?

Волдеморт неприятно улыбнулся.

— Весьма сочувствую, Люциус. Твое неожиданное появление произвело настолько сильное впечатление на Беллатрикс, что она, боюсь, не сдержалась...

— Понимаю, мой лорд, — мрачно отозвался Люциус, поднимаясь наконец на ноги. — Родственники иногда бывают... утомительны. Простите мою дерзость, мой лорд, но могу я узнать...

— Твоя прекрасная Нарцисса

сейчас, если не ошибаюсь, выясняет отношения с сестрой, — усмехнулся Волдеморт. — Как я понимаю, Северусу не до нее, и она вернулась в наши ряды. А вот что касается твоего сына...

— Что касается моего сына?!

— Увы, я понятия не имею, где он.

«И слава Мерлину!»

— Однако если он также попал в руки врага, — продолжал Темный Лорд, — ты скоро получишь возможность спасти его и отомстить за все обиды. Сегодня ночью мы штурмуем Хогвартс. К рассвету все будет кончено.

«Хотелось бы надеяться».

— Да, мой лорд!

— Мне нравится твое рвение, Люциус. Сразу видно, насколько ты засиделся без дела. Ничего, скоро ты сможешь снова продемонстрировать свою преданность. А сейчас... будь так любезен, найди мне Северуса. Он мне нужен.

— Сию минуту, мой лорд! — Люциус поклонился и вышел.

«Мерлин милостивый, как же он предсказуем!»

Глава 36. Заговорщики

Нас всех губит отсутствие дерзости

в перспективном видении проблем.

К/ф «Семнадцать мгновений весны»

— Люци, я не понимаю. Зачем?!

Донельзя расстроенный, Северус сидел на грязном полу Визжащей Хижины рядом с распростертым телом себя самого. Жуткая рана на шее у лежащего затянулась, но в сознание он так и не пришел.

— Сев, успокойся.

— А вдруг не очнется? А вдруг... мало ли, что может случиться!

— Ничего с ним не случится. Полежит и очнется, — пожал плечами Люциус. — Наберись терпения.

— Тебе легко говорить, — буркнул Северус. — Тебе на всех наплевать.

— Безусловно, мне легко говорить, — согласился Люциус. — У меня жена невесть где в Запретном лесу в компании этого безносого убожества, а сын защищает ваш приют умалишенных, который по недоразумению считается школой. Но мне на всех наплевать, не вопрос.

— Извини.

— Не за что.

— Я понял. Ты пытаешься меня отвлечь, да?

Люциус отвернулся к окну и осторожно пощупал подбитый глаз.

— Люци, не молчи! Что происходит?

— Северус.

— Что?

— Можешь хоть раз сделать то, что тебе говорят?

— Да я всю жизнь только этим и занимаюсь!

— Прекрасно. Значит, у тебя большой опыт. Успокойся и помолчи.

— Ты издеваешься?!

— Нет.

— Это очень важно?

— Если я скажу «да», это что-то изменит?

— Да.

— Хорошо. Это очень важно, Сев. Наберись терпения и жди.

~ * ~ * ~ * ~

— Ему нельзя помочь.

Гарри вздрогнул и развернулся. Альбус

Дамблдор, облаченный в свою любимую мантию с золотыми звездами, смотрел на него поверх очков и счастливо улыбался.

— Но... вы же умерли!

Альбус кивнул.

— О да, — сказал он спокойно.

— Но тогда я... тоже умер?

— А, — директор улыбнулся еще шире, — хороший вопрос. Но в целом, дорогой мой мальчик, думаю, что нет.

~ * ~ * ~ * ~

— И долго нам так еще сидеть?

— Понятия не имею.

— Час, выделенный Лордом, уже почти истек, — вздохнул Северус. — Надеюсь, у Поттера хватило ума не высовываться.

Люциус промолчал.

~ * ~ * ~ * ~

— Скажите мне еще только одну вещь, — произнес Гарри. — Это всё по-настоящему? Или всё происходит у меня в голове?

Альбус просиял.

— Конечно, всё происходит у тебя в голове, Гарри, но с чего ты взял, что это не по-настоящему?

~ * ~ * ~ * ~

Лежащий на полу человек зашевелился.

— Альбус! — встрепенулся Северус. — Альбус, как вы себя чувствуете?

— Восхитительно, — слабо отозвался тот. — Помоги мне сесть, Северус, пожалуйста.

Северус поспешно подхватил его под мышки, приподнял и позволил опереться о себя.

— О чем вы только думали!

— Люциус, — позвал Альбус.

Тот обернулся.

— Да?

— Я вам очень благодарен.

— Я запомню, — кивнул Люциус. — Что там происходит?

— Всё идет как надо.

— В самом деле?

Северус переводил обескураженный взгляд с одного на другого и обратно.

Директор задумался.

— Я думаю, да, — ответил он наконец. — Он справится.

— Где Поттер? — севшим голосом спросил Северус.

— Не волнуйся, мальчик мой, — утешил Альбус. — С ним всё будет в порядке. Самое страшное уже позади.

Зельевар схватился за голову — одной рукой, потому что второй продолжал поддерживать раненого директора.

— Я вижу, ты понял, — сказал Люциус. — Но не волнуйся, он с Цисси.

— Вы что, сговорились все?! — взвыл Северус.

— Вроде того, — туманно заметил Альбус. — Но это неважно. У нас почти уже всё получилось. Осталось только уладить кое-какие недоразумения.

— Несущественные такие недоразумения, — Люциус усмехнулся. — Например, Темного Лорда.

— О, Томми сам себя уладит, — Альбус засмеялся. — Поверьте, Люциус, наше вмешательство тут не понадобится. Даже Гарри уже сделал всё самое главное. Надо лишь чуть-чуть...

Со стороны Запретного леса донесся страшный шум.

— Нам пора, — объявил Альбус. Люциус подал ему руку, директор оперся на нее и поднялся на ноги с неожиданной легкостью. — Ты идешь, Северус? А то Минерва там с ума уже сходит, наверное. Нехорошо.

— Иду, — слабо отозвался Северус и тоже встал. — Пойдем сходить с ума вместе.

Поделиться с друзьями: