Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Пожалуйста, Перкс, – ответил Блуз. – Иначе, боюсь, ты лопнешь.

– Они могли бы пошпионить для нас, сэр! Или давайте уговорим их открыть ворота!

– Молодчина, рядовой, – сказал Блуз. – Мне нравится, когда солдаты умеют думать.

– Да, да, – проворчал Джекрам. – Если он еще немножко подумает, у него, ей-богу, голова треснет. Сэр, это прачки, черт возьми. Пусть юный Перкс не обижается, он, конечно, толковый парень, но всякий стражник непременно заметит, если старая тетушка Райли примется отпирать ворота. И ворота в любом случае не одни. Их там шесть. А между ними – маленькие дворики, и стражнику достаточно

только на тебя взглянуть, чтобы понять, кто ты такой. А еще – подъемные мосты и шипастые потолки, которые падают тебе на голову, если ты кому-то не понравишься. Попробуй-ка открыть все это мыльными руками!

– Боюсь, сержант прав, Перкс, – грустно сказал Блуз.

– Ну, если женщины вырубят двух-трех стражников, сэр, они смогут впустить нас через эту маленькую дверку, – продолжала Полли. – Мы захватим в плен коменданта крепости, сэр! Наверняка внутри полно женщин. На кухне и так далее. Они… откроют для нас все двери!

– Перестань, Перкс… – начал Джекрам.

– Нет, сержант, подождите, – перебил Блуз. – Как ни удивительно, Перкс, в своем мальчишеском задоре ты, хотя и невольно, подсказал мне очень интересную идею…

– Правда, сэр? – спросила Полли, которая в своем мальчишеском задоре приложила все усилия, чтобы запечатлеть эту идею в голове Блуза. Такой умный человек, но какой же тупой!

– О да, Перкс, – сказал Блуз. – Строго говоря, достаточно лишь одной «прачки», чтобы впустить нас в крепость, не так ли?

Кавычки прозвучали многообещающе.

– Да, сэр, – ответила Полли.

– И если «расширить рамки», эта «прачка» не обязательно должна быть женщиной!

Блуз сиял. Полли изобразила искреннее недоумение.

– Да, сэр? – уточнила она. – Не понимаю, сэр. Я прямо-таки в замешательстве, сэр.

– «Она» может быть мужчиной, Перкс, – сказал Блуз, чуть не лопаясь от радости. – Один из нас, Перкс! Переодетый прачкой!

Полли облегченно выдохнула. Сержант Джекрам захохотал.

– О боги, сэр, прачками переодеваются, чтобы выбраться из крепости! Это военное правило!

– Если один из нас проберется внутрь, он сможет обезвредить стражников у ворот, изучить ситуацию с военной точки зрения и впустить солдат! – сказал Блуз. – Если все это проделать ночью, к утру мы займем ключевые позиции! Мужчина, переодетый прачкой…

– Но наши новобранцы – не мужчины, сэр, – сказал Джекрам.

Полли обернулась. Сержант смотрел прямо на нее, сквозь нее. Мама дорогая, точнее, черт возьми, он все знает…

– Прошу прощения?

– Они… мои ребятки, – Джекрам подмигнул Полли. – Ребятки что надо, полные задора, но вряд ли годятся для того, чтобы перерезать глотки и протыкать сердца. Они завербовались, чтобы служить копейщиками, бок о бок с другими, в настоящей армии, сэр. «Вы мои ребятки, – сказал я им, когда они записывались, – и я за вами пригляжу». Я не стану стоять и смотреть, как вы ведете их на верную смерть!

– Право выбора остается за мной, сержант, – напомнил Блуз. – Наступил «поворотный момент». Кто в трудную минуту не готов погибнуть за свою страну?

– В настоящей схватке, сэр, – пожалуйста. Но я не хочу, чтобы кто-нибудь со зла разбил им головы за то, что они шляются вокруг форта. Сами знаете, я никогда не любил шпионить и менять цвет, сэр. Никогда.

– Сержант, у нас нет выбора. Мы должны попытаться, пока «не схлынула волна».

– Не

говорите мне о волнах, сэр. После них на песке обычно остаются дохнуть мелкие рыбешки, – сержант стоял, стиснув кулаки.

– Ваша забота делает вам честь, сержант, но мы должны…

– Пойти в последний и решительный бой, сэр? – спросил Джекрам и ловко плюнул в огонь, горевший в полузаваленном очаге. – Ну его к черту, сэр. Это всего лишь способ красиво умереть.

– Сержант, вы нарушаете субординацию…

– Я пойду, – тихо сказала Полли.

Оба замолчали, обернулись и уставились на нее.

– Я пойду, – повторила она громче. – Кто-то ведь должен.

– Не глупи, Перкс! – рыкнул Джекрам. – Ты не знаешь, что там. Ты не знаешь, сколько стражников ждет за воротами. Ты не знаешь…

– Ну, так я выясню, сержант, – ответила Полли с отчаянной улыбкой. – Я постараюсь пробраться в такое место, откуда можно будет послать сигнал…

– По крайней мере, по этому поводу мы с сержантом согласны, Перкс, – перебил Блуз. – Боюсь, ничего не получится, рядовой. Ты, конечно, смелый юноша, но с чего ты взял, что у тебя есть шансы сойти за женщину?

– Потому что, сэр… что?!

– Твой энтузиазм не останется без награды, Перкс, – улыбаясь, сказал лейтенант. – Но, знаешь, всякий хороший офицер наблюдает за своими солдатами… я вынужден сказать, что заметил у тебя… у всех вас… некоторые привычки… совершенно нормальные, ничего странного… например, увлеченное исследование содержимого ноздрей, или привычка ухмыляться после отрыжки, или естественная юношеская склонность прилюдно чесать, э… некоторые части тела… ну и все такое. Все эти мелочи немедленно тебя выдадут. Любой поймет, что ты – мужчина в женской одежде. Уж поверь мне.

– Я уверен, что смогу избавиться от этих привычек, сэр, – слабо сказала Полли. Она чувствовала, что Джекрам не сводит с нее глаз.

Ты, елочки побери, все знаешь, ведь так? И давно ли?

Блуз покачал головой:

– Нет-нет, тебя сразу же разоблачат. Вы отличные парни, но здесь только одному человеку подобный фокус может сойти с рук. Маникль?

– Да, сэр? – коченея от страха, отозвалась та.

– Ты бы не мог раздобыть мне платье?

Маладикт первым нарушил молчание.

– Сэр, вы хотите сказать… что попытаетесь пробраться в крепость, переодевшись женщиной?

– Ну, я тут явно единственный, у которого была какая-то практика, – Блуз потер руки. – В школе мы частенько надевали платья… – Он огляделся и увидел непонимающие лица. – Театральные костюмы, – бодро пояснил он. – Потому что, разумеется, в нашей школе не было девочек. Но нас это не остановило. Мою леди Живли из «Комедии рогоносцев» вспоминают до сих пор, а мою Юм-Юм… Сержант Джекрам, с вами все в порядке?

Сержант сложился пополам, лицом к коленям, но из такого положения все-таки сумел выговорить:

– Старая рана, сэр. Внезапно прихватило…

– Пожалуйста, помоги ему, рядовой Игорь. На чем я… ах, да. Вижу, вы удивлены, но, поверьте, в этом нет ничего странного. Старая добрая традиция, когда юноши переодеваются девушками. В шестом классе мы постоянно так развлекались… – Блуз помедлил и задумчиво добавил: – Особенно Ригглсуорт, не знаю почему… – Он покачал головой, как будто избавляясь от какой-то мысли, и продолжал: – Иными словами, у меня есть некоторый опыт, сами видите.

Поделиться с друзьями: