Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пекарь-некромант. Часть 1
Шрифт:

«Старик, если такое большое счастье на меня свалится — я не выживу. И усаживать его на себя я тоже не собираюсь. Даже за бочку варенья и мешок печенья. Даже за бочонок мёда! Тут без вариантов: не помогут никакие «усиления». Я помню, что некрасивых женщин не бывает. Согласен с этим утверждением. Но здесь, старый, иной случай — тут слишком уж разные весовые категории: угроза не моей девственности, а моей жизни».

— Зачем мне твой хлеб, милок? — вполне искренне удивилась Мамаша Нора. — Я ж тебе мёд принесла. Как ты и просил — бочку!

— Я просил?

В поисках спасения посмотрел на стоявших в очереди женщин. Ни одна меня не поддержала.

А некоторые и вовсе — нахмурились, точно осуждали моё нежелание брать мёд.

— Ты! — заявила Мамаша Нора.

Я помахал головой.

— Не. Поклёп и провокация.

Поднял руки, словно пытался защититься (и ведь пытался же).

— Мёд не покупаю, — сказал я. — Зачем он мне? У меня его ещё полно. Вон: в погребе едва початый бочонок стоит. Я год из своего мёда смогу батоны печь. Нафига мне ещё?

— Не поняла?!

От «нежного» женского вскрика у меня зазвенело в ушах.

Так резко повышать голос не умела даже моя бывшая тёща (уж какая была специалистка по воздействию на мужскую психику голосом!). Но проведённые вблизи неё годы сумели подготовить меня к голосовым поединкам с женщинами. И помогли понять, что не все дамочки — хрупкие и слабые существа, которых рыцарь вроде меня обязан защищать.

Защитой некоторых можно пренебречь. А от некоторых нужно уметь защититься самому.

В голове промелькнуло видение того, как голова Мамаши Норы взрывается, разбрызгивая мозги и осколки черепа по магазину…

По спине скользнула холодная капля пота.

«Не надо, мэтр! — мысленно воскликнул я. — Отбой! Никаких взрывов! Ты меня слышишь? Замучаюсь потом магазин отмывать!»

«Я понял вас, юноша», — отозвался профессор Рогов.

«Так, мастер Карп! — сказал я сам себе. — Ты строгий начальник, а не испуганный подросток! А ещё ты — гордый владелец диплома кулинарной школы и преуспевающей пекарни, не последний человек. Веди себя соответствующе, очень прошу! Помни, что ты не женат. И что в этот раз нет угрозы развода и делёжки детей. На тебя смотрят клиенты и подчинённая, в конце концов! Соберись!»

«Я бы тебе не советовал, парень…»

— Мне сейчас не нужен мёд, уважаемая, — повторил я. — Что вам не понятно в моих словах?

Проигнорировал предупреждение призрака.

Говорил уже увереннее.

С женщинами я в прошлой жизни научился разговаривать — с всякими: спасибо за это работе, любимой жене и тёще.

— А если захочу его купить, — добавил я, — обращусь к проверенным и надёжным поставщикам, не в обиду вам будет сказано. Так что спасибо вам за предложение, уважаемая. Но нет — мёд я у вас брать не буду. Зато могу вам предложить приобрести у меня вкусный и свежий хлеб. Поверьте, госпожа, моя пекарня производит лучшие хлебобулочные изделия в городе! Попробуйте медовый батон — не пожалеете!

Продажи хлеба в магазине приостановились.

Лошка смотрела на меня, приоткрыв рот. Женщины в очереди не торопили продавщицу: сами заинтересовались моим общением с Мамашей Норой — затаили дыхание в ожидании ответа на мой короткий монолог. Белецкая похлопала глазами, переваривая мои слова.

Но видимо всё же не поняла их. Потому что грубо ткнула меня пальцем в сосок.

— Ты вообще соображаешь, что и кому говоришь, милок?! — спросила она.

«А ведь Белецкая права. Что-то здесь жарковато. Может нам придумать для магазина магический кондиционер? Потом. Такой, чтобы заодно разносил по улице запах моего хлеба. Есть у тебя на примете похожие заклинания, профессор?»

«Разумеется, юноша, — сказал мэтр

Рогов. — Тут можно использовать стихийную магию, вкупе с иллюзиями…»

«Потом, мэтр», — повторил я.

«Щас тебе станет ещё жарче, парень», — сказал мастер Потус.

«Не накаркай, старый».

— Разумеется, госпожа Белецкая, — сказал я. — Я хорошо соображаю. Только никак не пойму, зачем вы принесли мёд.

Мне почудилось, что глаза Мамаши Норы слегка потемнели.

— А вот я не пойму: ты пытаешься мне хамить, милок?

Верхняя губа Белецкой дрогнула, приподнялась — я увидел крупные передние зубы женщины. Они меня не испугали. Потому что делали Мамашу Нору похожей не на хищника, а на огромного грызуна.

Попытался растянуть свою улыбку ещё шире.

— Ну что вы, уважаемая. У меня и в мыслях не было вам хамить. Прошу простить, если мои слова показались вам резкими или грубыми. Должно быть, так сказалась на моей манере говорить растерянность: не понимаю, зачем вы принесли в мой магазин бочонок с мёдом. Хотя… наверное это всё же не моё дело. Если вам, уважаемая, нравится на нём сидеть — на здоровье. Не могу же я вам это запретить. Да и с какой стати мне это делать?

Увидел во взгляде Мамаши Норы растерянность.

Но Белецкая быстро от неё избавилась.

Сжала губы — её рот превратился в тонкий шрам между щеками. Мне почудилось, что выкрашенные в рыже коричневый цвет волосы женщины заискрились. То оказался обман зрения — сказалось скудное искусственное освещение.

— Значит, ты отказываешься брать у меня плату.

— Плату за что, уважаемая? — спросил я. — Не понимаю.

Развёл руками.

Я будто вновь объяснял жене, куда подевал часть наших сбережений. Обычно та отказывалась понимать, что прежде чем товар продать, его следовало купить. Пополнение банковского счёта моя вторая половина считала естественным процессом. Но вот на его временное оскудение реагировала неизменной истерикой. В прошлой жизни каждая сезонная закупка обуви для магазина сопровождалась для меня не только суетой на работе, но и выносом мозга дома.

— Ну конечно, милок, — сказала Белецкая. — Зачем эти сучки носят тебе молоко, ты, конечно, тоже не знаешь?

Я подпустил в голос нотки удивления.

Сказал:

— Почему не знаю? Они добрые женщины. Подкармливают меня.

Белецкая ухмыльнулась. С показной нежностью погладила меня по плечу.

— Ну так и я не злая, — сказала она. — Такую добрую женщину, как я, ещё поискать нужно. Вон сколько сладкого тебе, милок, принесла — точно не сдохнешь от голода. А понадобится — принесу ещё. Я, знаешь ли, женщина небедная. Многое могу себе позволить. Кое-какую власть в этом городе имею. Могу и наказывать, и награждать — тех, кто этого заслужил. Или ты сомневаешься в моей доброте?

Глава 16

Массивная фигура Мамаши Норы преграждала мне пути к отступлению. Захотел бы сбежать — не смог бы проскользнуть, не задев Белецкую, ни к выходу из магазина, ни в зал к Полуше. Но я и не собирался убегать. Из собственной-то пекарни! Не убегал от женщин раньше, не собирался и теперь. Даже от таких… небедных и влиятельных.

Я вздохнул. За мной следило с десяток пар женских глаз: все ждали моего ответа. Перебрал в голове дюжину вариантов, выбрал простейший. Приподнял подбородок, добавил во взгляд решимости — изобразил молодого идеалиста. Но при этом сохранил на лице улыбку. Хотел бы сейчас увидеть, как выглядел со стороны. Судя по восторгу в глазах Лошки — неплохо.

Поделиться с друзьями: