Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пепел кровавой войны
Шрифт:

Должно быть, охранники считали ее совсем обезумевшей, если продолжали истязать женщину, которая носит пыточные орудия, как другие — карманный нож. Но Марото знал ее лучше. После всего того, что они вытворяли на Джекс-Тоте, а потом и на корабле, он не сомневался, что капитану Бань и самой требуется нечто покрепче, чем ореховый прут, которым она его охаживала.

— Кардинал, вы сказали, что мы перешли от мелких грехов к крупным ставкам, и тут я с вами согласен. — Марото полагал, что за время плавания примирился с судьбой, но, увидев насаженные на шипы человеческие тела, решил, что не будет ничего плохого, если он попытается облегчить свою участь. — Джекс-Тот поднялся из глубин и замышляет

недоброе, и теперь нет смысла вспоминать старые распри. Конечно, я кобальтовый, а вы цепист, но это было важно лишь до тех пор, пока Ассамблея вексов не объявила войну Звезде. Мы все должны объединиться, смертные против монстров, разве не так?

— Устами анафемы благовещают святые, — ответил кардинал, когда море черных одежд расступилось, оставив их на опустевшей части набережной перед городскими воротами. — Старые обиды действительно нужно отбросить, и ты, гнусный пособник гибели мира, должен помочь нам в преодолении прежних разногласий.

— Пособник... гибели мира? — переспросил Марото, немного уязвленный.

Кардинал попал в самую точку.

— Ты забыл сказать «гнусный», — подсказала Бань. — Гнусный пособник гибели мира и никудышный любовник.

— Не лжесвидетельствуйте перед кардиналом, капитан, — сказал Марото, готовый признать прошлые грехи, но не способный пожертвовать этим поводом для гордости просто потому, что Бань все еще в дурном настроении. — Мы оба знаем, что я демонски хорош и сверху, и снизу, и в середине.

— Заткните им грязные рты! — приказал кардинал.

Охранники воспользовались для этого плетеным ремнем Марото, и он обернулся к Бань, чтобы напомнить ей, как лихо смотрится с кляпом во рту. Кляп и в самом деле подходил ему лучше, чем ей. Казалось, пиратка готова в любой момент прокусить кожу или прожечь ее пылающим взглядом. Марото так же взглядом попытался успокоить Бань, а она, вероятно, сжалилась над ним и, когда приказали встать на колени, подчинилась, не вынуждая охранников доставлять ей новые неприятности.

Марото постарался пристроить колени поудобней, и не на булыжниках мостовой, а на собственных лохмотьях, поскольку не сомневался, что проведет здесь целый день. Независимо от того, как давно имперский флот обменялся сообщениями с имперским же городом, Донг Вон прав: сотрудничество Азгарота с Вороненой Цепью — дело не привычное ни для флотских, ни для городских. Мрак и преисподняя! Даже если бы эти две силы находились в дружеских отношениях, местным властям пришлось бы готовить пышный ритуал по случаю прибытия в город такой огромной армии. Прибавьте к этому привычку цепистов растягивать любой простейший вопрос в бесконечный спектакль, и будет большой удачей, если их впустят в Дарниелл раньше чем через неделю.

Святой престол, вероятно, привез удобные кресла прямо из Диадемы, и в то время, как остальная часть благословенной армии преклонила колени на омытых морской водой камнях, кардиналы устроили себе насест на открытой площадке между пленниками и городской стеной. Тот кардинал, что держал их цепь, поднял руку в черной перчатке, и над толпой цепистов зазвучал многоголосый церковный гимн. Либо в первые ряды поставили самых лучших певцов, либо это был еще один дар Падшей Матери, наделившей всех своих любимых детей золотыми голосами.

Марото скосил глаза на стофутовые ворота. То, что он поначалу принял за неровные белые камни, оказалось тысячами человеческих черепов. Зрелище ничуть не лучше, чем ожидание собственной казни. Когда он был молодым варваром, считал, что одержимость смертью — признак старости; после того как твой песок высыпается почти без остатка, ты теряешь способность сосредоточиваться на жизни. Ему совсем не нравилось думать, что он уподобился жалким

старцам, которые всегда раздражали его, но что делать, если повсюду видишь лишь мрачные напоминания о смерти? Как не обращать на них внимания?

И другой интересный вопрос: воодушевленный перспективой искупить свою вину и объединить Звезду для борьбы с вторжением монстров, о чем он на самом деле думал? Конечно, под ударом тотанцев все погибнут, но они и так погибли бы рано или поздно; зачем же оттягивать неизбежную смерть чужеземцев, если это лишь приведет его самого к гибели, да еще и кратчайшей дорогой?

Он получил то, что заслужил. До того увлекся идеей вернуться на сцену и сыграть героя для призрака Пурны и всех тех, кто был ему дорог, но, вероятно, теперь уже мертв, что бессмысленно пожертвовал собственной жизнью. Если бы Марото не предал всю эту поганую Звезду, чтобы спасти свою шкуру, можно было бы подумать, будто ему осточертело жить, вот он и бросается в разные авантюры. И как всегда, лишь после того, как честолюбивые планы обратились в пепел, ему пришло в голову, что нужно было для разнообразия просто вспомнить прошлое.

Это и терзало Марото с такой силой — не страх перед грозящей опасностью, а злость на себя, идущая от понимания того, что, даже если бы удалось обмануть судьбу и спастись, он тотчас вляпался бы еще в какое-нибудь приключение, требующее смелого сердца и пустой головы. Под пение цепистов Марото задумался о том, не превратился ли он в самоубийцу с манией величия. Забавно, что такие перемены остаются незамеченными; вы стареете, жалуетесь на усталость и одышку, постоянные боли и размягчение костей, но упускаете из виду, что ваши мозги тоже протухли.

Вот только, будь это правдой, он бы погиб, сражаясь, на Джекс-Тоте, а не согласился сотрудничать с врагами всего людского рода. Будь это правдой, он остался бы со своим раненым отцом и шестилетним племянником на поле боя в Кремнеземье, а не бросил их. Бился бы насмерть с королевой Индсорит, а не принял от нее пощаду, когда она обезоружила его. Наверное, он прожил бы совсем иную жизнь, если бы его беззаветный героизм не засыпал каждый раз, когда дела становились совсем плохи... И он мог умереть сотней разных смертей, если бы смело держался за свои убеждения в каждом из многих, очень многих случаев, когда был взвешен и найден легким. Любая, даже самая кровавая судьба была бы предпочтительней той, что ожидала его теперь, и в мыслях он заново переживал все свои ошибки, как не раз делал прежде.

После невообразимого количества хвалебных песен за стеной Дарниелла раздался колокольный звон, и увенчанные шипами, украшенные черепами ворота наконец-то со скрипом отворились. Из города вышла процессия в элегантных азгаротийских пурпурных мантиях и багряных парадных мундирах. Это могли быть либо солдаты-отставники, либо чиновники в церемониальной форме, поскольку Марото подслушал в трюме галеона, что весь Пятнадцатый полк пал в битве у Языка Жаворонка. Вероятно, этим и объясняется идущий следом легион плакальщиц, в черных кружевах от каблуков до шляп. Их кошачий концерт продолжался, пока городская делегация приветствовала святой престол.

Даже с обоими здоровыми ушами Марото не смог разобрать все, что говорили те и другие, однако услышал несколько ключевых фраз, позволяющих угадать планы Вороненой Цепи:

«Багряная королева и Черная Папесса пали жертвами собственного честолюбия».

Что означает: почему имперцы и цеписты и дальше должны враждовать?

«Диадема обречена».

Что означает: поэтому мы, ясен пень, не собираемся туда возвращаться.

«Джекс-Тот объявил войну всей Звезде, но непорочные отказались объединиться в борьбе за общее для всех разумных людей дело».

Поделиться с друзьями: