Пепел. Хроники Риада
Шрифт:
– Я уже знаю, что это демон, пьющий души людей, – неторопливо ответила ХынСаа. Она вспоминала долгие вечера у очага, когда её бабушка, ныне покойная, рассказывала ей старинные предания ламарцев. – И что он обитает в пещерах и ловит заблудившихся путников.
Тханана отпила чая из трав и печально начала:
– Чёрный демон с красными глазами… Уни моей уни рассказывала о том, что сотни сотен лун он заточён в гору Цайлом и оттуда правит теми, кто приносит ему в жертву своих сыновей и дочерей. Саа Мелар жадный и ненасытный, поэтому люди никогда не могут утолить его жажду. Но он помогает им в войнах, оттого те, кто заключил с ним договор, считают себя правителями этих гор.
–
– Они не единственные, кто служил злому духу Цайлома, – покачала головой Тханана. – Раньше ему подчинялись аргантали – народ, который исчез много лет назад.
Девушка отставила чашку на стол, боясь, что уронит её, – рассказ матери поглощал всё её внимание.
– Ты рассказывала, что аргантали не похожи на людей, уни, – вспомнила она.
Тханана сделала глоток и помолчала, вспоминая, затем кивнула несколько раз.
– Так и есть. Говорят, у них были жёлтые, как у горного льва, глаза и чёрные губы. Они понимали диких обитателей леса и говорили на их языках. Племя Лакх победило и убило их всех до единого одной страшной ночью, – тяжело добавила жрица, – а после сожгло их селения и долго преследовало тех, кто смог спастись. Ныне в этих землях не осталось ни одного арганталя.
– Уни, – поразмыслив, подалась вперёд ХынСаа, – я подумала… Ведь если раньше Саа Мелару служили аргантали, а потом его новые слуги их убили, – это значит, что они предали Владыку Цайлома?
– Хочешь сказать, это было его местью? – Тханана улыбнулась.
– Или наказанием, – у ХынСаа заблестели глаза: она любила размышлять над природой поступков.
– Вполне возможно, – согласилась мать и снова нахмурилась.
Девушка догадалась, что Тханана вспоминает вести, которые принесли гости. Угроза нападения и ей внушала сильную тревогу. Племя Ламар могло себя защитить, но всякий раз после битв оно теряло воинов, а сейчас будущее грозило куда большими потерями.
Глава 2
На горизонте занимался рассвет, голубивший вершины древних гор, укутанных в облака сизого тумана. Светлел небосклон, и холодил лицо стоявшего на террасе Курхо свежий утренний ветер. Мужчина по привычке провёл ладонью по густым усам и коротко стриженой бороде, вглядываясь в раскинувшийся на холмах тёмный еловый лес. Высокий, широкоплечий, с падавшими на спину прямыми чёрными волосами, в укрывавшем плечи мехе, плотных доспехах из бурых пластинок и длинном красном плаще он выглядел воином, не раз встречавшим смерть на поле боя. Взгляд глубоких карих глаз его был печален, но не хмур; в сведённых на переносице бровях и складках вокруг рта скользила задумчивость, отличавшая самый его характер.
– Риад восхитителен в лучах восхода, – отвлёк его от мыслей нежный голос жены.
– Ты проснулась, – обернулся мужчина.
Молодая женщина подошла ближе и обняла его за пояс. Слабо улыбнувшись, Курхо вернулся к созерцанию города, раскинувшегося перед ним. Лес подступал прямо к высоким каменным стенам города, продолжаясь могучими деревьями, что росли между маленькими, зачастую неприметными крестьянскими домами. Ближе к сердцу города выложенные из песчаника строения становились больше, выше, внушительные; возвышавшийся у подножия Цайлома дворец, почти полностью построенный из диорита, слабо искрился зелёным и белым в рассветных сумерках. Постепенно гасли огни, освещавшие Риад ночью; утро наполнялось шумом тележек, голосами начинавших день ремесленников, торговцев и земледельцев. Курхо проводил глазами пролетевшего мимо кокха – белоснежную птицу, похожую на голубя, с длинными вуалеобразным хвостом, чёрными перьями на концах крыльев и яркими голубыми глазами. Кокх был символом династии Эрсала –
первого правителя лакхов, построившего ныне процветавший Риад. Выросшая в колыбели гор столица племени Лакх внушала страх и почтение почти всем окружающим племенам, воспитав не одного правителя и множество бесстрашных воинов.– Ты задержишься? – с робкой надеждой спросила молодая женщина, отвлекая Курхо от размышлений.
– Сегодня вечером Эскар выходит в поход, Мади, – покачал головой мужчина.
Мади скрыла досаду и крепче прижалась к мужу:
– Эскар принёс в Риад много побед и трофеев, – с улыбкой проговорила она. – Твоё войско давно доказало свою преданность правителю.
– И правитель верит нам, – усмехнулся Курхо, от которого не укрылось настроение жены. – Иначе не поручил бы охрану храма Цайлома.
Эскар – войско, собранное и возглавляемое им лично, – было его тайной гордостью. Начав с охоты на оставшихся в этих землях полукровок – потомков преследуемых по закону браков людей с арганталями, – его личный отряд, постепенно увеличиваясь в численности, стал совершать захватнические нападения на земли соседних племен. Так в течении пятнадцати солнц благодаря Эскару Риад захватил почти весь склон окружавших их гор; сейчас же отряд Курхо, наследника и будущего правителя Риада, совершал разведывательные вылазки на противоположный склон.
– Ты уходишь? – вскинула голову Мади, когда муж освободился из её объятий.
Она понимала, что он неспроста одет в доспехи и военный плащ, несмотря на раннее утро, но по-женски мечтала немного продлить выпавшие на её долю мгновения с ним. Курхо с тёплой улыбкой провёл ладонью по её мягким чёрным волосам – жену он любил – и пояснил:
– Правитель уже ждёт меня в Зале Совета.
Мади кивнула и только проводила его тоскливым взглядом. Последние луны она видела его всё реже.
– Блага тебе этим утром, даа, – поприветствовал отца Курхо, входя в Зал широким шагом.
По-утреннему холодный свет сочился сквозь полупрозрачную ткань занавесей на окнах, убранных резными решётками. Сумерки копились в углах, отступали к нишам в стенах, на камне которых высеченными символами виднелись изображения кокхов в сизых завихрениях дыма. Такое же изображение синим контуром виднелось на бледно-жёлтом полотне знамени, висевшего на торцевой стене зала. Горели свечи в роскошных медных канделябрах, и пол просторной комнаты устилал тонкий ковер, расписанный богатым орнаментом.
– Счастлив твой приход, Курхо, – оглянулся стоявший возле окна правитель Риада.
Высокий, как и сын, в роскошных изумрудных одеждах, с собранными в хвост длинными серебристыми волосами, супившимися бровями и пронзительным взглядом, отец Курхо был целеустремлённым и даже упрямым человеком, добившегося немалых успехов в правлении городом во многом благодаря несгибаемой воле и полной убеждённости в собственной правоте. На груди его блестел золотом тяжелый медальон, висевший на боку меч с инкрустированной изумрудами рукоятью также свидетельствовал о власти – он передавался наследнику в день его вступления на трон.
– Ты хотел меня видеть, даа, – подошёл ближе Курхо.
– Я обсудил на Совете кланов твой военный план, – перешёл сразу к делу Правитель. – Можешь поступать, как планировал, – кивнул он на вопрос в глазах сына. – Только отложи нападение на две луны.
Курхо нахмурился и уточнил:
– На две луны? К чему?
– Времени, что ты оставил на изучение земель горного племени, недостаточно, – его отец отошёл к одному из канделябров и провёл ладонью над пламенем. – Твои воины должны хорошо узнать все тропы, чтобы вернуться с победой. Разглядеть все лазейки, – весомо добавил он. – И застать ламарцев врасплох.