Перегрин
Шрифт:
Сразу после захода солнца я собрал командиров и поставил перед ними задачу:
— Скажите своим воинам, чтобы делали вид, что ложатся спать, что нападать мы не собираемся, пограбим окрестности и уплывем. Оружие и доспехи пусть держат наготове, чтобы сразу вступить в бой. Если все пойдет так, как я задумал, ночью ворвемся в город через открытые ворота.
— А кто их откроет? — спросил центурион «Отважной».
— Какая тебе разница?! — цыкнул на него Фест Икций, а мне сказал: — Всё, что потратишь на подкуп, мы отдадим из добычи.
— Договорились, — согласился я.
Пусть думают, что у меня в Тингисе имеются подкупленные люди. Если и среди нашего войска есть предатели, то эти сведения дойдут до
50
В первую половину ночи светила старая луна. Свет был жиденький, из-за чего город Тингис казался темным монолитом, одной из скал, на которой кое-где зажгли костры. Караул на башнях изредка переговаривался, но до нас доносились приглушенные, неразличимые звуки, которые сливались с умиротворяющим плеском моря. Волны наступали и отступали, с тихим шорохом перекатывая мелкие камешки.
Я собирался покемарить до захода луны, но так и не смог заснуть. Развлекался подсчетами, сколько мне надо награбить, чтобы осесть на берегу и достойно встретить старость? Жадность тоже не спала, поэтому окончательная цифра постоянно росла. Не думал, что мне надо так много, а это я еще с женой не посоветовался. Наверняка у нее свое представление о прожиточном максимуме, сильно не совпадающее с моим. Предки Элисии имели большое имение неподалеку от Карфагена, о чем деверь и тесть постоянно вспоминали, тяжело вздыхая.
Перед самым заходом луны я искупался. Само собой, голяком. Белый дельфин, как назывался такой процесс на пляжах Крыма в годы моей первой юности. Вода казалась очень теплой и более соленой. Зато по выходу на сушу сразу замерз, чего этим летом не случалось ни разу. Я вытерся приготовленным заранее полотенцем, оделся и надел кольчугу и шлем. Кинжал закрепил на поясе, а саблю — на спине. Наверное, в темноте я похож на черепашку-ниндзя. Ко мне подошли десять галлов во главе с Пертом, которых я в Табраке обучил кое-чему, и мы вместе отправились к западной городской стене, к последней ее куртине перед угловой башней, общей и для южной стороны. Надеюсь, что нападения здесь защитники Тингиса ожидают меньше всего. По крайне мере, наверху, на сторожевом ходе было тихо, не горели костры или факелы. Вместе с нами начали движение и другие отряды. Каждый с вечера знал, где он должен быть к тому моменту, когда мы подадим сигнал.
В угловой башне было тихо, как и в той, что была севернее. Службу в этих башнях наверняка несли ополченцы, не приученные бодрствовать по ночам. Они были слишком уверены в надежности крепостных стен, чтобы прилагать какие-то дополнительные усилия, напрягаться. Мы, помогая друг другу, перебрались через сухой ров, а затем поднялись по валу к стене, теплые камни которой были грубо обработаны.
— Начинайте, — шепотом приказал я Перту и Дейти, которые несли маленькие якоря-«кошки», выкованные по моему заказу в Табраке.
Тренировки не прошли даром — оба якоря зацепились с первой попытки. По веревкам с мусингами наверх полезли первые два галла. Наверху их никто не ждал, поэтому отправилась вторая пара. В третьей были я и Дейти. Поднимался практически на одних руках и при этом очень быстро. Мое молодое тело буквально летело вверх, наслаждаясь своей силой и ловкостью. Поднявшиеся ранее помогли мне протиснуться между зубцами и тихо спрыгнуть на сторожевой ход. Последним поднялся Перт.
— Жди здесь, — приказал я шепотом своему опциону, который был слишком громоздким и шумным для предстоящего дела.
В угловой башне спали трое на широком деревянном топчане, поставленном в углу у стены. Рядом с ними на выступе стены чадил глиняный светильник, заправленный рыбьим жиром и наполнивший помещение жуткой вонью. Крайний тингисец спал с открытым ртом,
тихо похрапывал. Из-за длинной густой бороды он показался мне старым. Борода была жесткая, будто из конского волоса. Я дергал ее, а храпун упорно не просыпался. Зато умер быстро. Остальных прикабанили пришедшие со мной галлы. Забрав трофейное оружие и щиты, пошли в сторону южных ворот.В следующих двух башнях было тоже по три человека, которые дрыхли без задних ног. Я больше не марал руки, дав попрактиковаться галлам. Один чуть не загубил дело, слишком рано отпустил жертву, которая попробовала заорать. К счастью, в горле было много крови, из-за чего звук получился булькающий и не очень громкий.
Южные ворота защищали две фронтальные прямоугольные башни, выдвинутые вперед метров на восемь. На ближней спали десять человек. В последний раз спали. Зато на дальней бдительно несла службу собачонка. Она учуяла нас, когда подходили к ближней башне и погавкала недолго и не заливисто. Мол, ходит там кто-то, обращаю внимание. Когда мы зашли в башню, замолкла, а потом, учуяв, наверное, запах свежей крови, залилась яростно, как на дикого зверя. Я думал, что караул башни сейчас поднимет тревогу, операция сорвется и нам придется удирать, но в дальней башне было тихо, если не считать двух переговаривавшихся между собой человек. Видимо, собака лает не в первый раз за ночь, а, может, и не первую ночь.
— Идем в открытую и помалкивайте, если будут спрашивать. Говорить буду я. Когда дам команду, убивайте быстро и тихо, — предупредил я своих подчиненных и, взяв щит и короткое копье убитого в этой башне, первым пошел к дальней.
Шагал так, чтобы меня услышали и поняли, что я не скрываюсь, что я — свой. Собака — светлая короткошерстая шавка с обвислыми ушами — встретила нас, отчаянно лая, перед началом открытой верхней площадки башни, где горел костерок, возле которого сидели два воина на чурках, поставленных на попа. Их шлемы стояли между зубьями башни, а копья и щиты — прислоненные к стене рядом с третьей чуркой, в которой торчал топор, а рядом лежали наколотые дрова. Дозорные держали в руках большие глиняные чашки, из которых потягивали какой-то напиток. Увидев нас, оба остались сидеть безмятежно, не поверив собачьей интуиции. Я отогнал нижним концом копья собачонку и вышел на площадку, на свет от костерка.
Тот, что был ближе ко мне, прикрикнул на шавку:
— Заткнись! Надоела уже! — и махнул в ее сторону рукой, будто собирался кинуть камень.
Она отбежала на сторожевой ход, но продолжила лаять, хотя и не так надрывно, как раньше.
— Доброй ночи! — поприветствовал я первым на финикийском языке, стараясь подражать карфагенскому диалекту, которому научился у Ганнона Стритана, а затем спросил: — Что пьете?
— Вино, — ответил ближний и поинтересовался в свою очередь: — Вы кто такие?
— С иольской купеческой галеры, хозяин оставил охранять свои грузы, — ответил я, подойдя к чурке с топором, будто собираюсь сесть на нее. — Пришел какой-то ваш командир, разбудил нас, приказал идти сюда, охранять ворота.
— Это Гасдрубал! — презрительно сказал второй дозорный. — Придурок сам не спит и другим не дает!
Я прислонил свой щит рядом с их, там же поставил копье. В это время следовавшие за мной галлы вышли на площадку и остановились на краю ее. Дозорные смотрели на них, то ли пытаясь вспомнить, видели раньше или нет, то ли ожидая приветствия. Я выдернул топор из чурки, придвинул ее ногой к костерку и, вместо того, чтобы сесть на нее, всадил лезвие в голову второго дозорного. Звук был такой, будто располовинил переспелый арбуз. Второго дозорного Дейти уколол гладиусом в затылок. Бедолага вскрикнул, попытался оглянуться, чтобы, наверное, увидеть, кто лишил его жизни, и свалился вперед, к костерку. В свете горевшего рядом огня его темные курчавые волосы казались рыжеватыми.