Перекати-поле
Шрифт:
– Я всегда готов принимать тебя, - сообщил ему Гарри, склоняясь для поцелуя, почувствовал, как в анусе стало скользко от смазки, и добавил: - Мне нравится принадлежать тебе, Северус.
– Опять ночь дамских романов?
– поглаживая его спину, плечи и ягодицы, насмешливо поинтересовался муж.
– Мне тоже стоит отрепетировать какую-нибудь сладкую фразу?
– Я обойдусь без нее, если ты соизволишь двигаться, - чуть помедлив, словно обдумывая предложение, откликнулся Поттер.
В следующее мгновение он оказался лежащим на спине. Умелый рот Северуса покрывал его тело умопомрачительными поцелуями, а член мужчины двигался
– Гарри, мой Гарри, - простонал Снейп на пике наслаждения.
– Только твой, Северус, - подтвердил парень, притягивая его бедра к себе, чтобы муж смог как можно глубже проникнуть внутрь.
И на этот раз ни один из партнеров не вспомнил, что их слова отдают романтикой и сентиментальной чепухой, так как они сами просились с языка.
* * *
Просыпаться с кем-то в объятиях для обоих было новым опытом, а уж обмениваться нежными поцелуями - тем более. Поэтому они быстро ретировались из постели, вымылись по очереди под душем и закутались в одежду, словно это была броня, способная остановить чужой сарказм и запоздалое раскаяние. В спальне повисла неловкость, поэтому пара перебралась в библиотеку и дружно уткнулась в книги.
– Если бы я предполагал, что мы тут поселимся, то захватил бы больше еды, - сказал Северус через час неуютного молчания, доставая из кармана небольшой сверток и увеличивая его в размерах.
На столе появились бутерброды и какао. Подогрев их магией, пара поела, но это не вернуло легкость их общению. Они снова уткнулись в книги, мало понимая из прочитанного.
– Как думаешь, мы сумеем выбраться отсюда посреди дня?
– не выдержал Гарри еще через пару часов такого напряженного времяпрепровождения.
– Не знаю, - односложно ответил муж, рождая в его душе ярость.
Через минуту парень уже нависал над ним, сердито сверкая глазами, и вопрошал:
– Что не так?
Хотя Северус прекрасно понял, что его взбесило, но выгнул брови в деланном изумлении.
– Мы словно танцуем над пропастью!
– выкрикнул Гарри и повторил: - Что не так?
Северус некоторое время колебался, затем заставил его сесть к себе на колени, прижал к груди и выдохнул в его растрепанную макушку:
– Мы просто боимся предательства. Оба.
Плечи мальчика поникли, и он попытался вскочить. Мужчина удержал его силой и тихо произнес:
– Не стоит.
Черные глаза поймали зеленые в плен, и губы слились в поцелуе. Когда воздух кончился, Гарри сказал в ключицу мужа:
– Я попробую.
– Вот и умница, - улыбнулся Северус уголками губ, поцеловал его в макушку и разомкнул руки, позволяя подняться.
«Мерлин, почему так сложно?» - мелькнула одинаковая мысль, но ответа пока не нашлось. Пару мгновений оба ждали, что последует дальше. Затем Гарри кинулся в атаку, целуя и раздевая мужа. Северус перехватил инициативу, и вскоре мальчик в его руках снова был податливой игрушкой, с которой можно было делать все, что захочешь.
«Гарри, мой Гарри, - мысленно обратился к нему мужчина.
– Что значит твое поведение: полная капитуляция или просто уступка, доверие или расчет, что так проще меня подчинить?» От таких рассуждений секс отдавал горечью, но был, как всегда, великолепен. Так хотелось опять шептать глупости, говорить о любви, но Северус стиснул зубы. Ему хватило неловкого пробуждения, он не будет это повторять!
Оргазма они достигли одновременно и еще долго ласкали
друг друга, затем впервые приняли совместный душ и оделись. На этот раз было гораздо легче, но пара поспешила покинуть место, принесшее им неловкость. Наверху отгорал следующий день, но никто не поинтересовался у них, где они пропадали, то ли не заметив отсутствия, то ли не найдя смелости на подобные вопросы.Ночью пара спала, а утром включилась в обычный распорядок школы, всеми силами стараясь доказать друг другу и самим себе, что ничего не случилось. Через несколько дней Северус и Гарри, в самом деле, пришли в норму и перестали украдкой поглядывать на реакцию другого. Плотина недоверия была прорвана, и им оставалось научиться вести себя в новых обстоятельствах. А это требовало времени.
Глава 38. Святочный бал
Незадолго до зимних каникул Бартемиус Крауч, главный судья Турнира трех волшебников, объявил, что в Хогвартсе будет проведен бал в честь соревнования и содружества школ.
– Чемпионы должны отнестись к этому мероприятию, как к дополнительному заданию турнира. Им предстоит выбрать достойную партнершу и открыть бал. Мы, конечно, не будем ставить оценки, как вы вальсируете, но учтем этот факт, если победа будет спорной, - сказал он в заключении.
Гарри пришел в откровенный ужас от его слов. Мало того, что ему совершенно не хотелось иметь дело с какой-то девчонкой («Как ее выбрать и не станет ли она выказывать мне претензии после бала?» - недоумевал он), так еще он совершенно не умел танцевать. Да и где ему было учиться, если большую часть своей жизни парень провел в мужском обществе.
– Я научу тебя, - успокоил его Северус.
– Моя мать была из очень знатного, чистокровного рода. Когда они с отцом умерли, меня взяли к себе ее родители. Бабка очень старалась привить мне аристократичные манеры и добивалась этого всеми способами. Так что я умею вальсировать, быть галантным и говорить комплименты, правда, не люблю всего этого.
Так как на корабле для танцев не было места, то они тренировались в заброшенной аудитории, находящейся в подземельях Хогвартса, недалеко от класса зелий. При одном из таких занятий их застукал Слизнорт.
– Жаль, вы не бываете на моих вечерах. Ваша пара стала бы украшением встречи, несмотря на одинаковый пол танцующих.
– Вы возобновили работу Клуба Слизней?
– поинтересовался Северус.
– Кто теперь входит в него?
– Не менее одаренные ученики, чем в ваше время, - заверил Гораций.
– Есть знаменитые фамилии: Малфой, Гринграсс, Голстейн. Их таланты, как вы понимаете, передаются из поколения в поколение. Но есть и новые имена. Например, Гермиона Грейнжер, маглорожденная гриффиндорка, не менее яркая находка, какой в свое время была Лили Эванс. Так что, вы придете в очередной четверг?
– Подумаем, - обещал Снейп. Когда же они остались с мужем вдвоем, предложил: - Может, в самом деле, посетим это собрание? Ты бы присмотрелся там к девицам, попробовал бы танцевать с кем-нибудь из них?
– Что это за клуб такой, в котором, судя по всему, когда-то состоял и ты, и моя мама?
– для начала спросил Гарри.
– В основном, в него входят те, кто показал себя на зельеварении. Но так же Слизнорт приглашает на свои вечера знаменитостей. Ты, например, непременно пополнишь его коллекцию, и я не удивлюсь, если увижу там Виктора Крама, хотя он довольно слаб в зельях.